If this were a Lexus, I'd say we had a drug-Iord drive-by, but who would ventilate a 1990 Cavalier with 100,000 miles on it? |
Если бы это был лексус, то я бы сказал, что его водил наркобарон, но кому могло понадобиться обстреливать Кавальер 1990 года с пробегом в сто тысяч миль? |
Scully argues that it is a suicide, while Mulder and Seavers' attorney, Dean Cavalier, don't believe so. |
Скалли утверждает, что это самоубийство, в то время как Малдер и адвокат Дин Кавальер не верят в такую версию. |
I see why you wouldn't want to squash up with us in the Cavalier. No, no. |
Понимаю, почему вы не хотели тесниться с нами в "Кавальер". |