| Put the cauldron on the fire, will you, old man? | Поставишь котелок на огонь, старина? |
| my cauldron's boiling over. | Мой котелок кипит просто. |
| The beach, the Giant's Cauldron... | Пляж, Котелок Великана... |
| Built to shuttle goods from the river, it took off one day carrying a cauldron of dyes. | Сделанное, чтобы таскать грузы от реки, в один прекрасный день оно отправилось бродить по свету, прихватив с собой котелок с красками. |
| And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. | И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь. |
| I'll leave a whole cauldron, That should be enough... to last during my absence. | Я приготовил вам на время своего отсутствия полный котелок эликсира. |
| Far from being a benign, bubbling cauldron, this volcano has the power to kick off at a moment's notice. | Осторожнее, это вам не кипящий котелок, в любой момент может случиться выброс лавы из вулкана. |