Английский - русский
Перевод слова Cauca
Вариант перевода Каука

Примеры в контексте "Cauca - Каука"

Все варианты переводов "Cauca":
Примеры: Cauca - Каука
Central American Uniform Customs Code (CAUCA) of 13 December 1963 and its amendments of 1993 and 2002, adopted by Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Единый таможенный кодекс Центральной Америки (КАУКА) от 13 декабря 1963 года и поправки к нему 1993 и 2002 годов, принятые Коста-Рикой, Сальвадором, Гватемалой, Гондурасом и Никарагуа.
At the international level, the Inter-American Court on Human Rights has ruled against the Colombian State, which accepted responsibility for the extrajudicial execution of an indigenous leader in the Nasa community, Cauca, by members of the armed forces in February 1988. На международном уровне Межамериканский суд по правам человека вынес постановление против Колумбийского государства, которое признало свою ответственность за внесудебную казнь в феврале 1988 года вождя общины коренных жителей в Наса, Каука, военнослужащими вооруженных сил.
For example, reports from the Colombian chapter of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers reports that in the province of Cauca alone more than 150 youths were killed in the first nine months of 2003. Например, в сообщениях колумбийского отделения Коалиции за прекращение использования детей-солдат указывается, что в первые девять месяцев 2003 года лишь в одной провинции Каука было убито свыше 150 подростков.
Advanced learning institutes, such as the Colombian Centre for Aboriginal Language Studies in the University of the Andes, the University of Amazonia and the Universities of the departments of Cauca and Antioquia, have also developed specific programmes on indigenous languages and culture. Кроме того, такие высшие учебные заведения, как Колумбийский центр изучения языков коренных народов Университета Анд, Университет Амазонии и университеты департаментов Каука и Антьокия, разработали специальные программы по языкам и культуре коренного населения 11/.
Fighting continues between FARC-EP and ELN in the departments of Arauca, Cauca and Nariño, and this has led to an increase in the number of murders, death threats, planting of anti-personnel mines, and forced displacement. Продолжается борьба между КРВС-НА и АНО в департаментах Араука, Каука и Нариньо, что повлекло за собой дальнейшую эскалацию убийств, угроз расправой, использования противопехотных мин и случаев насильственного исчезновения.
With the support of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and IAEA, the Programme for the Integrated Protection of Groundwaters in Colombia was implemented and has been successfully developed in the Cauca Valley and on San Andrés island. При поддержке со стороны правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и МАГАТЭ Программа комплексной охраны грунтовых вод в Колумбии была успешно разработана и осуществляется в отношении долины Каука и острова Сан-Андрес.
Reports confirmed that in September 2008, FARC-EP forced their way into a school in the department of Cauca where 800 students were studying, and encouraged the children to join the group. Сообщения подтверждают, что в сентябре 2008 года военнослужащие РВСК-НА ворвались в школу в департаменте Каука, где обучалось 800 детей, и склоняли детей к вступлению в группировку.
The FARC-EP, the ELN and the EPL continued their practice of recruiting children, particularly in Arauca, Putumayo, Guaviare, Meta, Antioquia, Cauca, Valle and Risaralda. КРВС-НА, НАО и НОА продолжили практику вербовки детей, прежде всего в департаментах Араука, Путумайо, Гуавиаре, Мета, Антиокия, Каука, Валье и Рисаральда.
A report received by the Special Rapporteur alleged that the fumigation of cocoa and poppy crops by the Governments of Colombia and the United States constitutes threats to the indigenous and peasant communities of the Departments of Cauca and Narino in south-eastern Colombia. В полученном Специальным докладчиком сообщении утверждается, что производимая правительствами Колумбии и Соединенных Штатов фумигация плантаций кокаиновых кустов и мака создает угрозу для населения коренных и крестьянских общин в департаментах Каука и Нарино на юго-востоке Колумбии.
Reports on the recruitment and use by the other three groups mentioned above have also been received in the reporting period from Valle de Cauca, Bolivar in Cartagena city and Antioquia in Medellin city. Сообщения о вербовке и использовании другими тремя группировками, упомянутыми выше, также поступали в течение отчетного периода из Валле де Каука, Боливар в Картахене и Антьокии в Меделлине.
There are other universities established by indigenous organizations: Ecuador's Amawtay Was-i University and Colombia's Indigenous Intercultural Autonomous University, founded by the Cauca Indigenous Regional Council. Есть и другие университеты, созданные организациями коренных народов: Университет Амавтай васи в Эквадоре и Колумбийский автономный межкультурный университет коренных народов, основанный региональным советом коренного народа каука.
The work was initially coordinated with public health officials, health officials of the regional indigenous council of the Cauca region, and community leaders of selected towns. Были предприняты меры для организации первоначальной координации с сотрудниками системы здравоохранения и программы здравоохранения Регионального совета коренных народов каука, а также с общинными лидерами некоторых коренных народов.
Departments such as Cauca, Chocó, Nariño and Sucre have per capita GDPs less than a quarter that of Bogotá, showing that there are still pronounced inequalities between departments and efforts to correct the situation have not been sufficient. В таких департаментах, как Каука, Чоко, Нариньо и Сукре, душевой ВВП составляет меньше четверти душевого ВВП в Боготе, свидетельствуя об огромном разрыве между департаментами страны и о недостаточности усилий по улучшению ситуации.
Another project aimed at indigenous youth in the Department of Cauca aims at strengthening 10 agricultural and livestock colleges and ethno-education by improving the quality of agricultural and livestock technical education and its pertinence to rural development; Другой молодежный проект департамента Каука, нацелен на укрепление работы десяти сельскохозяйственных и животноводческих колледжей и этнообразовательных учебных заведений путем повышения качества сельскохозяйственного и животноводческого технического образования и его актуальности для развития сельских районов;
On Friday night he went from Cauca with a helicopter, to Palmira. В пятницу ночью он прибыл на вертолете из Каука в Пальмиру.
The indigenous population was greatly affected, in particular in the departments of Cauca and Guaviare. Тяжелые страдания выпадают на долю коренного населения, в частности в департаментах Каука и Гуавьяре.
On 20 September, two gunmen on a motorbike shot and killed Ever González in Bolívar Municipality, Cauca Department. 20 сентября в муниципалитете Боливар (департамент Каука) двое бандитов на мотоцикле застрелили Эвера Гонсалеса.
In February 2008, FARC-EP recruited two 15-year-old indigenous girls in Toribío, department of Cauca. В феврале 2008 года РВСК-НА завербовали двух 15-летних девочек из числа коренного населения в Торибио, департамент Каука.
In June 2011, in Cauca department, two children who had been recruited by FARC-EP were handed over to the Colombian Institute for Family Welfare by the Colombian army. В июне 2011 года в департаменте Каука Колумбийская армия передала двух детей, завербованных РВСК-НА, Колумбийскому институту благосостояния семьи.
In July 2013, eight cases of recruitment of indigenous children by FARC-EP were documented in the department of Cauca. В июле 2013 года в департаменте Каука было зафиксировано восемь случаев, когда представители РВСКАН рекрутировали детей среди коренного населения.
Four people were killed, reportedly by the ELN, in San Joaquín, Mercaderes Municipality, Cauca Department, on 14 March. По сообщениям, 14 марта в Сан-Хоакине (муниципалитет Меркадерес, департамент Каука) бойцы АНО убили четырёх человек.
Currently, the Rastrojos have an agreement with the National Liberation Army (Ejército de Liberación Nacional - ELN) for several years in the departments of Cauca and Nariño. В настоящее время Лос Растрохос заключили соглашение о перемирии с ELN о прекращении боевых действий в течение нескольких лет в департаментах Каука и Нариньо.
The Quimbaya inhabited the areas corresponding to the modern departments of Quindío, Caldas and Risaralda in Colombia, around the valley of the Cauca River. Кимбайцы проживали в районе современных департаментов Киндио, Кальдас и Рисаральда в Колумбии в долине реки Каука.
The range extends from south to north dividing from the Colombian Massif in Cauca Department to the Serranía de San Lucas in Bolivar Departments. Хребет тянется с юга на север от Колумбийского массива в департаменте Каука до Серраньи-де-Сан-Лукас в департаменте Боливар.
Los Rastrojos have frequently fought battles against the guerrilla groups FARC-EP (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia) and ELN (Ejército de Liberación Nacional) in the southern Cauca department. Лос Растрохос на протяжении ряда лет вели войну с группировками ФАРК (Революционные вооруженные силы Колумбии) и ELN (Армия национального освобождения) в департаменте Каука.