Английский - русский
Перевод слова Cauca

Перевод cauca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Каука (примеров 68)
The Department of Cauca has received 745 million pesos in donations. В департаменте Каука объем предоставленных дотаций составил 745 млн. песо.
The report describes the investigation undertaken by the Human Rights and International Humanitarian Law Unit, jointly with the national police and hospitals in the department of Cauca. В докладе содержится описание хода расследования, проведенного Сектором по правам человека и международному гуманитарному право совместно с национальной полицией и больницами в департаменте Каука.
Advanced learning institutes, such as the Colombian Centre for Aboriginal Language Studies in the University of the Andes, the University of Amazonia and the Universities of the departments of Cauca and Antioquia, have also developed specific programmes on indigenous languages and culture. Кроме того, такие высшие учебные заведения, как Колумбийский центр изучения языков коренных народов Университета Анд, Университет Амазонии и университеты департаментов Каука и Антьокия, разработали специальные программы по языкам и культуре коренного населения 11/.
The work was initially coordinated with public health officials, health officials of the regional indigenous council of the Cauca region, and community leaders of selected towns. Были предприняты меры для организации первоначальной координации с сотрудниками системы здравоохранения и программы здравоохранения Регионального совета коренных народов каука, а также с общинными лидерами некоторых коренных народов.
In July 2013, eight cases of recruitment of indigenous children by FARC-EP were documented in the department of Cauca. В июле 2013 года в департаменте Каука было зафиксировано восемь случаев, когда представители РВСКАН рекрутировали детей среди коренного населения.
Больше примеров...
Каука (примеров 68)
The report describes the investigation undertaken by the Human Rights and International Humanitarian Law Unit, jointly with the national police and hospitals in the department of Cauca. В докладе содержится описание хода расследования, проведенного Сектором по правам человека и международному гуманитарному право совместно с национальной полицией и больницами в департаменте Каука.
In July 2008, in the department of Cauca, a teacher and several students were threatened for allegedly being informants for the national army. В июле 2008 года в департамента Каука учитель и несколько учеников получали угрозы за то, что они якобы являются осведомителями национальной армии.
For example, reports from the Colombian chapter of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers reports that in the province of Cauca alone more than 150 youths were killed in the first nine months of 2003. Например, в сообщениях колумбийского отделения Коалиции за прекращение использования детей-солдат указывается, что в первые девять месяцев 2003 года лишь в одной провинции Каука было убито свыше 150 подростков.
On 20 September, two gunmen on a motorbike shot and killed Ever González in Bolívar Municipality, Cauca Department. 20 сентября в муниципалитете Боливар (департамент Каука) двое бандитов на мотоцикле застрелили Эвера Гонсалеса.
At the time, Edwin Legarda was travelling by car to the city of Popayán, Cauca Department, to pick up his wife, who was returning from Geneva where she had attended a session on Colombia at the UN Human Rights Council. Эдвин Легарда направлялся на автомобиле в город Попаян (департамент Каука), чтобы встретить свою жену. Аида Килке возвращалась из Женевы, где она участвовала в заседании Совета ООН по правам человека, посвящённом Колумбии.
Больше примеров...
Кауке (примеров 22)
From February to April 2010, in Cauca, two teachers were killed, allegedly by members of FARC-EP. В период с февраля по апрель 2010 года в Кауке, предположительно членами РВСК-НА, были убиты два учителя.
In July 2012, the army used a school for military purposes in fighting against FARC-EP in Cauca. В июле 2012 года вооруженные силы использовали одну школу в военных целях в ходе боевых действий против РВСК-НА в Кауке.
Cases of this sort occurred in Bogotá, Atlántico, Bolívar, Santander, Sucre, Córdoba, Magdalena, Arauca, Antioquia, Cauca and Valle. Случаи такого рода имели место в Боготе, Атлантико, Боливаре, Сантандере, Сукре, Кордобе, Магдалене, Арауке, Антиокии, Кауке и Валье.
Serious concerns continued over the occupation of schools by the national security forces in the departments of Antioquia, Arauca, Cauca, Cordoba, and Norte de Santander. Предметом серьезной обеспокоенности по-прежнему является то, что сотрудники национальных сил безопасности продолжают оккупировать школьные здания в Антьокии, Арауке, Кауке, Кордобе и Северном Сантандере.
Although such attacks are not as frequent as attacks on schools, a case of an attack on a hospital, perpetrated by FARC-EP, was reported in September 2009 in Cauca. Хотя случаи нападений на больницы были менее редкими, чем случаи нападений на школы, в сентябре 2009 года об одном таком нападении РВСК-НА было сообщено в Кауке.
Больше примеров...
Кауки (примеров 4)
2.6 The author appealed to the Administrative Division of the Council of State, which upheld the decision of the Administrative Court of Cauca, basing its decision on the author's withdrawal. 2.6 Автор подал апелляцию в Палату по административным делам Государственного совета, которая оставила в силе решение Административного суда Кауки на основании отзыва автором своего искового заявления.
The Council of State referred the author to the Administrative Court of Cauca to submit a petition for annulment. Государственный совет предложил автору обратиться в Административный суд Кауки с просьбой о признании недействительным его предыдущего ходатайства.
I graduated Universidad del Cauca with an emphasis in chemical engineering. Я закончила Университет Кауки, по специальности химическая инженерия.
It considered that the Administrative Court of Cauca had never claimed not to have jurisdiction to hear the motion for settlement of damages; rather, it had simply refrained from processing the motion owing to the author's withdrawal of his claim for damages. По мнению Конституционного суда, Административный суд Кауки не заявлял о том, что рассмотрение иска о возмещении ущерба не входит в его юрисдикцию; отказ в рассмотрении иска был связан с тем, что исковое заявление было к этому времени отозвано автором.
Больше примеров...