In 2007, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) was launched as a multinational risk-pooling initiative, with contributions from Caribbean member States, donor countries and the World Bank. |
В 2007 году в качестве многонациональной инициативы по страхованию рисков был создан Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе (ФСКК) на основе взносов государств - членов Карибского сообщества, стран-доноров и Всемирного банка. |
Further, Anguilla has both tropical cyclone and earthquake policies in place, with the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) as part of the Territory's disaster risk reduction management strategy. |
Кроме того, в Ангилье реализуется политика на случай тропических циклонов и землетрясений, разработанная совместно с Фондом страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе, в рамках стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий на территории. |
This could reveal the extent to which catastrophe risk cannot be carried locally and the potential requirement for additional catastrophe cover from the international insurers and reinsurers. |
Это позволит выявить степень, в которой покрытие риска катастроф уже не может обеспечиваться на местном уровне, а также потенциальную необходимость в услугах международных страховщиков и перестраховщиков в деле получения дополнительного страхового покрытия на случай катастроф. |
The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007. |
В 2007 году Всемирный банк создал Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе в качестве первой многосторонней инициативы по страхованию рисков. |