She'd drink all the milk and return the empty carton back in the fridge. |
Она всегда выпивала молоко и ставила в холодильник пустую упаковку. |
You lift up the carton and it's too light. |
Поднимаешь упаковку, а она слишком лёгкая. |
She just ate six peanut-butter-and-jelly sandwiches and an entire carton of ice cream. |
Просто она только что съела 6 бутербродов с ореховым маслом и джемом и упаковку мороженого. |
Every time I toss out a milk carton, I wonder if that kid made it back alive. |
Каждый раз, когда я выбрасываю упаковку молока, я задаюсь вопросом, вернулся ли живым этот ребенок. |
HOW TO OPEN A MILK CARTON ISN'T CLEAR TO YOU. |
Тебе не ясно даже, как открыть картонную упаковку молока. |
In 1943, the Åkerlund & Rausing lab started to work on developing the milk carton, and, in 1944, came up with the idea of constructing a tetrahedron-shaped package out of a tube of paper. |
В 1943 году лаборатория Åkerlund & Rausing начала разработку картонной упаковки для молока, и в 1944 году Эрику Валленбергу, исполнявшему на тот момент обязанности главы исследовательской лаборатории, пришла в голову идея сконструировать упаковку в форме тетраэдра из бумажного цилиндра. |
One master carton has inside 1000 toothbrushes (10 different colours, 100 toothbrushes per colour, in packet of 10 units). Dimensions of master carton are: 47.5 cm 38 cm 16.5 cm. |
Одна картонная коробка вмещает 1000 зубных щеток (10 различных цветов, 100 штук каждого цвета запакованы в одну пластиковую упаковку) Размеры коробки: 47,5 cm 38 cm 16,5 cm. |