Английский - русский
Перевод слова Carton

Перевод carton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картон (примеров 21)
When I put that carton in Keck's smoker, I was in my right mind, just like I was when I saw him put those mites in my hives. Когда я положил картон в дымарь, я был в здравом рассудке, как тогда, когда я увидел, что он подкладывает клещей в мои ульи.
After the German invasion of Belgium in May 1940, Carton de Wiart accompanied the Belgian government into exile in London. После немецкого вторжения в Бельгию в мае 1940 года Картон де Виарт возглавлял бельгийское правительство в изгнании в Лондоне.
We have to outbid the Carton Group. Мы должны переплюнуть Картон Груп.
Mr. Carton is a morphine addict. Мистер Картон - морфинист.
Lord Carton was determined to have Sir William for either of the two eldest. Лорд Картон с самого начала хотел выдать одну из старших дочерей за сэра Уильяма.
Больше примеров...
Коробка (примеров 11)
I got a carton of kittens at home that think I'm their mom. У меня дома коробка с котятами, которые считают меня мамой.
The plaintiff/seller, on the other hand, argued that the unopened carton did not come from the disputed delivery. Истец/продавец со своей стороны утверждал, что данная коробка не относится к спорной партии.
One master carton has inside 1000 toothbrushes (10 different colours, 100 toothbrushes per colour, in packet of 10 units). Dimensions of master carton are: 47.5 cm 38 cm 16.5 cm. Одна картонная коробка вмещает 1000 зубных щеток (10 различных цветов, 100 штук каждого цвета запакованы в одну пластиковую упаковку) Размеры коробки: 47,5 cm 38 cm 16,5 cm.
The defendant/buyer later claimed to have found a remaining unopened carton of the disputed goods. Впоследствии ответчик/покупатель заявил, что у него осталась еще одна невскрытая коробка товара, вызвавшего спор.
The carton is closed using commercial methods. Коробка пакуется промышленным способом.
Больше примеров...
Пакет (примеров 21)
At 5:00 a.m. they give you a little carton of milk. В 5 утра они дают маленький пакет молока.
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture. Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
I've got a carton of milk in my fridge I've had a longer relationship with. У меня есть пакет молока в холодильнике с которым у меня более длительные отношения.
Punched through the carton, no problem. Пробить пакет - не проблема.
In fact, if you've got a carton back there, Лучше принесите сразу целый пакет.
Больше примеров...
Блок (примеров 13)
Okay, I'll just bring him a carton of cigarettes. Хорошо. Я просто возьму ему блок сигарет.
A carton of menthol lights, and I want look like Audrey Hepburn. Блок ментоловых сигарет, и я хочу быть похожим на Одри Хепберна.
I gave Jimmy a carton of cigarettes to give you a false tip so you would bet big and lose. Я принес Джимми блок сигарет, чтобы он дал тебе неверную наводку, чтобы ты поставил по-крупному и проиграл.
I got a carton of cigarettes. Мне подарили блок сигарет.
I kept a carton of clgarettes once. Я однажды зажал блок сигарет из партии.
Больше примеров...
Пачку (примеров 9)
Excuse me while I go and smoke a carton of cigarettes. извини, но я пойду и выкурю пачку сигарет.
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade 'em for not being someone's wife. Принеси отцу пачку сигарет, и он обменяет их на то, чтобы не стать чьей-то женой.
Always a man of ritual, he probably took four V-neck T-shirts, a Zippo lighter, a carton of Craven cigarettes and not much else. Как человек ритуала, он наверное, взял четыре футболки, зажигалку Зиппо, пачку сигарет Крейвен, и больше ничего.
Why don't you run on down to the Koreans and get us another carton of ciggies? Может спустишься вниз по улице к Коринам и купишь нам ещё пачку сигарет?
You don't keep the carton once you've smoked the cigarette. Не стоит держать пачку ради одной сигареты.
Больше примеров...
Картонных (примеров 8)
According to the goods manifest on the TIR Carnet, the load (shoes) was packed in 100 carton boxes. Согласно грузовому манифесту книжки МДП, груз (туфли) был упакован в 100 картонных коробок.
Additional requirements of $7,400 resulted from the higher actual cost of wooden pallets, carton boxes and various packaging materials for shipment of equipment and supplies. Дополнительные потребности в размере 7400 долл. США обусловлены более высокой фактической стоимостью деревянных ящиков, картонных коробок и различных упаковочных материалов, используемых для транспортировки оборудования и предметов снабжения.
His first series on carton boxes was exhibited in September 2000 in the Pushkinskaya 10 Art Centre. Его первая серия на картонных коробках была представлена в сентябре 2000 года в выставочном пространстве «Полигон» на территории арт-центра «Пушкинская, 10».
What are the dimensions of the toothbrush master carton? Каковы размеры картонных коробок с зубными щетками?
Other descriptions and markings (including enterprise brands used on carcasses, carcass tickets, carton labels and other wraps) must not conflict or be likely to be confused with these Standards. Прочие предписания и маркировка (включая заводские клейма на тушах, прикрепляемые к тушам ярлыки, этикетки на картонных контейнерах и обозначения на другой упаковке) не должны противоречить настоящим стандартам или расходиться с ними.
Больше примеров...
Картонные (примеров 5)
Articles are packed on 100 pieces into the polyethylene film with the subsequent packing into the carton boxes. Изделия упаковываются по 100 штук в полиэтиленовую пленку с последующей упаковкой в картонные ящики.
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The load was packed in carton boxes and correctly described on the goods manifest, but there were fewer boxes in the load compartment than indicated: 98 instead of 100. Груз был упакован в картонные коробки и правильно описан в грузовом манифесте, однако в грузовом отделении находилось меньше коробок, чем указано: 98 вместо 100.
Our product range comprises any kind of menus, note pads, stands, product tags, cake cartons, magnets, and carton labels. Мы изготовливаем также разнообразное меню, блокноты, карты, плакаты для стендов, картонные подносы для пирожного, магнитные и картонные этикетки.
): 6 pieces per carton, about 24 cartons per pallet. ) - по 6 штук в каждой коробке. На одном поддоне размещается примерно 24 картонные коробки.
Больше примеров...
Картонные коробки (примеров 3)
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The load was packed in carton boxes and correctly described on the goods manifest, but there were fewer boxes in the load compartment than indicated: 98 instead of 100. Груз был упакован в картонные коробки и правильно описан в грузовом манифесте, однако в грузовом отделении находилось меньше коробок, чем указано: 98 вместо 100.
): 6 pieces per carton, about 24 cartons per pallet. ) - по 6 штук в каждой коробке. На одном поддоне размещается примерно 24 картонные коробки.
Больше примеров...
Молока (примеров 29)
You were... drinking out of this giant milk carton. Ты... пила из огромного пакета молока.
This works in any milk carton. Он работает с любыми пачками молока.
There was no toilet in the cell and she was forced to relieve herself in an empty milk carton. В камере не было санузла, и ей приходилось справлять естественную нужду в пустой пакет из-под молока.
That kid hasn't lifted so much as a carton of milk in years, I think. Думаю, он в жизни не поднимал ничего тяжелее пачки молока.
Etan was the first ever missing child to be pictured on the side of a milk carton. Итан стал первым пропавшим ребёнком, изображённым на пакете молока.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 7)
You lift up the carton and it's too light. Поднимаешь упаковку, а она слишком лёгкая.
She just ate six peanut-butter-and-jelly sandwiches and an entire carton of ice cream. Просто она только что съела 6 бутербродов с ореховым маслом и джемом и упаковку мороженого.
Every time I toss out a milk carton, I wonder if that kid made it back alive. Каждый раз, когда я выбрасываю упаковку молока, я задаюсь вопросом, вернулся ли живым этот ребенок.
In 1943, the Åkerlund & Rausing lab started to work on developing the milk carton, and, in 1944, came up with the idea of constructing a tetrahedron-shaped package out of a tube of paper. В 1943 году лаборатория Åkerlund & Rausing начала разработку картонной упаковки для молока, и в 1944 году Эрику Валленбергу, исполнявшему на тот момент обязанности главы исследовательской лаборатории, пришла в голову идея сконструировать упаковку в форме тетраэдра из бумажного цилиндра.
One master carton has inside 1000 toothbrushes (10 different colours, 100 toothbrushes per colour, in packet of 10 units). Dimensions of master carton are: 47.5 cm 38 cm 16.5 cm. Одна картонная коробка вмещает 1000 зубных щеток (10 различных цветов, 100 штук каждого цвета запакованы в одну пластиковую упаковку) Размеры коробки: 47,5 cm 38 cm 16,5 cm.
Больше примеров...