You know, like when someone starts smoking, and you... you force them to smoke an entire carton of cigarettes. |
Также делаю тогда, когда кто-то начинает курить, и ты заставляешь его выкурить целую пачку сигарет. |
Excuse me while I go and smoke a carton of cigarettes. |
извини, но я пойду и выкурю пачку сигарет. |
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade 'em for not being someone's wife. |
Принеси отцу пачку сигарет, и он обменяет их на то, чтобы не стать чьей-то женой. |
Always a man of ritual, he probably took four V-neck T-shirts, a Zippo lighter, a carton of Craven cigarettes and not much else. |
Как человек ритуала, он наверное, взял четыре футболки, зажигалку Зиппо, пачку сигарет Крейвен, и больше ничего. |
Logan, did you just polish off a carton of milk? |
Логан, ты только что прикончил пачку молока? |
I bought a carton. |
Я купила целую пачку. |
He's also eaten an entire carton of sugar-free mint ice cream, which is only concerning, well, when you factor in the large consumption of whiskey. |
Он также съел всю пачку мятного мороженого без сахара, что беспокоит, ну, при этом поглотив большое количество виски. |
Why don't you run on down to the Koreans and get us another carton of ciggies? |
Может спустишься вниз по улице к Коринам и купишь нам ещё пачку сигарет? |
You don't keep the carton once you've smoked the cigarette. |
Не стоит держать пачку ради одной сигареты. |