This training is currently provided in the areas of electrical skills and carpentry. | В настоящее время такая подготовка проводится по специальностям электрик и плотник. |
Not when you consider I'm handy with the plumbing, the carpentry and the electrics. | Нет, но вы учитывайте, что я и сантехник, и плотник, и электрик. |
In rural Afghanistan, these included training of teacher trainers, provision of textbooks to 10,000 students, provision of non-formal education to 4,400 out-of-school children, and provision to 792 persons of vocational training in different trades, such as carpentry and masonry. | В сельских районах Афганистана такие мероприятия включали обучение инструкторов для подготовки учителей, предоставление учебных пособий для 10000 учащихся, организацию неформального обучения для 4400 детей, не посещающих школу, и обучение 792 человек разным специальностям, таким, как плотник и каменщик. |
School education up to twelfth grade is given, along with technical training in trades such as bricklaying, carpentry, plumbing, electricity, handicrafts, welding and male and female hairdressing. | Налажены и развиваются система школьного обучения до 12-го класса включительно, а также техническая подготовка по таким специальностям, как каменщик, плотник, водопроводчик, электрик, ремесленник, сварщик и парикмахер. |
Both borstal institutions are open institutions with farms attached to them and the inmates are taught agriculture and animal husbandry in addition to receiving training in trades such as carpentry, tinkering, bakery, motor mechanics and masonry. | Оба борстальских учреждения являются заведениями открытого типа, и за ними закреплены сельскохозяйственные и животноводческие фермы, на которых проходят обучение подростки; кроме этого они обучаются таким специальностям, как плотник, жестянщик, пекарь, автослесарь и каменщик. |
Efforts directed towards vocational training focus on agricultural skills and related proficiencies such as mechanics, carpentry and bricklaying. | Деятельность по линии профессионально-технического обучения ориентирована на формирование навыков ведения сельского хозяйства и на другие родственные специальности, такие как механика, плотницкое дело и каменная кладка. |
The girls are sent to schools that educate them in basic reading and writing skills while also teaching specific skills such as sewing, carpentry, business accounting, and computer technology. | Девочек отправляют в школы, где им преподают базовые навыки чтения и письма, а также обучают специальным навыкам, таким как шитье, плотницкое дело, бухгалтерский учет в бизнесе и компьютерные технологии. |
Vocational training schools offering two types of training: traditional areas which are most in demand among women (sewing, cosmetology, confectionery, bread-making, handicrafts, etc.) and non-traditional jobs (carpentry, electrical work, plumbing). | организацию школ производственного обучения двух видов: традиционным специальностям, которые пользуются повышенным спросом у женщин (кройка и шитье, косметика, кондитерское дело, выпечка хлеба, ремесла и т.д.), и специальностям нетрадиционным (плотницкое дело, электротехника, сантехника). |
The types of training provided include sewing, carpentry, with at least half of all students in the sector studying IT. | Предоставляемые виды подготовки включают шитье, плотницкое дело, информационные технологии, изучением которых занимается не менее половины всех учащихся профессионально-технических учреждений. |
The Unit offers training in the areas of: agriculture, carpentry and joinery, tailoring/sewing. | Группа предлагает обучение в таких областях, как сельское хозяйство, столярное и плотницкое дело, портняжное дело и шитье. |
Charlie Gorman... that means eight men assigned to you for carpentry. | Чарли Горман, восемь человек выделяем тебе для плотницких работ. |
Over 100 prisoners worked during the day at jobs ranging from cleaning and maintenance to construction and carpentry. | Более 100 заключенных в течение дня занимаются различными видами труда: от уборки и ремонта до строительных и плотницких работ. |
Provision of training to 800 national staff on records and data management, office management, protocol, public relations, mechanics, masonry, carpentry, electricity, plumbing, ironworks and air conditioning | Организация учебной подготовки 800 национальных сотрудников по вопросам делопроизводства, организационно-технического обеспечения, протокольным вопросам, внешних сношений, средств механизации, каменных и плотницких работ, энергоснабжения, санитарно-технических работ, металлоремонтных работ и систем кондиционирования воздуха |
Provisions for this purpose include carpentry, leather panelling, carpeting, curtains, metal work, refurbishing of furniture and painting ($180,600); | В рамках выделенных для этих целей ассигнований предусматривается проведение плотницких работ, обшивка стен кожей, настил коврового покрытия, установка портьер, проведение металлообрабатывающих работ, реставрация мебели и проведение покрасочных работ (180600 долл. США); |
4 vocational training courses for child soldiers and children belonging to youth organizations, on carpentry, information technology maintenance, environmental protection and fashion | Организация 4 занятий в рамках профессионально-технической подготовки для детей-солдат и детей из молодежных организаций для приобретения навыков плотницких работ, эксплуатации и технического обслуживания информационной техники и подготовка по вопросам защиты окружающей среды и моды |
Vocational training for the prison population is built around the following specializations: modern dressmaking, electrical systems for buildings, carpentry, plumbing, shoemaking, leather industry. | Профессиональная подготовка заключенных охватывает следующие специальности: пошив современной одежды, электрооборудование зданий, столярное дело, водопроводно-канализационные работы, сапожное и кожевенное ремесло. |
This is an art, not carpentry! | Это искусство, а не столярное дело! |
Priority sectors (agro-industry, timber and carpentry, leather and footwear, textiles, handicrafts, metallurgy, tourism, hotels and gastronomy) | Приоритетные сектора (агропромышленность, производство древесины, столярное дело, кожаные изделия и обувь, готовая одежда, кустарные промыслы, металлические изделия, туризм, гостиничный бизнес и гастрономия). |
The specializations include: metallurgy, general mechanics, automobile mechanics, industrial mechanics, electricity, carpentry, maintenance mechanics, electronics and trade. | Эти пункты специализируются на таких дисциплинах, как: металлургия, основы механики, самоходные механизмы, механизация промышленности, электротехника, столярное дело, механизация ремонтных работ, электроника и торговля. |
Among courses available to secondary school students are a range of vocational and technical courses, including carpentry, automobile mechanics, technical drawing, computer science and secretarial studies. | Среди предметов, которые преподаются в средней школе, фигурирует целый ряд профессионально-технических дисциплин, таких, как столярное дело, ремонт и эксплуатация автомобилей, черчение, работа с вычислительной техникой и делопроизводство. |
Adolescents were trained in sewing, carpentry and gardening, and they and their parents expressed appreciation for the professional training provided by the project. | Подростки обучались шитью, плотницкому делу и садоводству, и как сами учащиеся, так и их родители выразили удовлетворенность профессионально-техническим обучением, организованным в рамках проекта. |
A new campus for the VTI in Trashigang was established in 2005 with training courses on computer hardware and carpentry. | В 2005 году был создан новый филиал Профессионально-технического училища в Трашиганге, где функционируют курсы обучения обслуживанию компьютерной аппаратуры и плотницкому делу. |
The goal of a third project is to retrofit a school garage for installation of a large biogas generator, solar modules and a wind turbine (creating an alternative energy teaching learning site as well as storage of hardwood for the carpentry classes). | Цель третьего проекта заключалась в переоборудовании школьного гаража для установки крупного биогазового генератора, солнечных модулей и ветряной турбины (создание учебного объекта для изучения альтернативных источников энергии, а также хранение древесины твердых пород для использования на уроках по плотницкому делу). |
However, at the primary level, certain areas are restricted to females, such as crochet, dolls, toys, and tricot, while carpentry, electricity, and metalworking are restricted to boys. | Однако в начальной школе определенные темы ориентированы исключительно на девочек, такие как вязание крючком, изготовление кукол и других игрушек и вязание на спицах, в то время как плотницкому делу, электротехнике и металлообработке обучают только мальчиков. |
Prisoners that are serving sentences are being trained in and outside prison on welding, tailoring services, carpentry, beading and knitting. | Отбывающих наказание заключенных обучают на территории тюрем и за их пределами сварочному, швейному, плотницкому делу, бисероплетению и вязанию. |
He worked in carpentry for 24 years. | Он 22 года проработал в столярной мастерской. |
In the house at 27 Madalińskiego Street, the Germans locked ten men in a small carpentry workshop, where they were burned alive. | В доме на ул. Мадалиньского, 27, немцы заперли десятерых мужчин в маленькой столярной мастерской и затем сожгли их заживо. |
At Kigali Central, 1,000 prisoners are permitted to work in the fields and in a carpentry workshop where they make furniture. | В центральной тюрьме Кигали 1000 заключенных разрешается работать в полях и столярной мастерской, где они изготавливают мебель. |
Najmuddin told me, "Well we have a vacancy in the carpentry shop." | Тогда Наджмуддин сказал: "У нас есть вакансия в столярной мастерской". |
The carpentry shop is gone. I don't even know if he worked there or not but if he did, maybe he used to come in here for hardware. | Столярной мастерской нет и я не знаю, работал ли он там. А если работал то, может, приходил сюда за инструментом? |
Eighteen vocational training courses had been offered in areas such as carpentry, agriculture, computer skills and English language; 380 prisoners had taken advantage of those opportunities, including 97 women and 3 adolescents. | Предусмотрено восемнадцать курсов профессионального обучения в таких областях, как плотничное дело, сельское хозяйство, работа с компьютером и английский язык; этой возможностью воспользовались 380 заключенных, в том числе 97 женщин и 3 подростка. |
The State Central Prison has a multi-purpose workshop, where prisoners are trained in different livelihood skills such as tailoring, carpentry and construction. | В Государственной центральной тюрьме имеются универсальные мастерские, в которых заключенные приобретают различные профессии для того, чтобы зарабатывать на жизнь (портняжное и плотничное дело, строительные профессии). |
Offers rehabilitation services in various areas, including secretarial work, carpentry, sewing of different kinds, and making shoes and leather bags. | Центр обучает различным ремеслам, таким, как секретарское дело, плотничное дело, пошив различного рода одежды, производство обуви и кожаных сумок. |
As a result, I never really learned the art of carpentry. | И в итоге, я так никогда и не изучал плотничное дело. |
In "Carpentry & mechanics for boys" by A. Hall (1918), figures of an example T and full-size patterns are given for the construction of a wooden version of the puzzle. | В книге «Carpentry & mechanics for boys» (Плотничное дело и механика для мальчиков) Холла, присутствует пример головоломки и полноразмерные чертежи для создания деревянного варианта головоломки. |
UNICEF, UNDP and UNHCR have provided skills training opportunities in plumbing, carpentry and rural shelter construction. | ЮНИСЕФ, ПРООН и УВКБ организовали обучение слесарному и столярному делу и строительству сельских жилищ. |
They take courses in tailoring, handicrafts, ceramics, carpentry, horticulture and general services. | Для них организуются курсы по подготовке портных, по кустарным промыслам, керамике, столярному делу, огородничеству и общему сервису. |
Juan Tzalam, who manages the center, organizes a number of courses mostly in the field of agriculture, construction and carpentry. | Хуан Tzalam, который руководит работой Центра, организует ряд курсов, в основном в области сельского хозяйства, строительства и столярному делу. |
At the Wadi Seer Training Centre, specially funded projects were completed to upgrade equipment and workshops for courses in carpentry, radio and television repair, industrial electronics, and machining and welding, as well as to improve the materials testing laboratory and the library. | В учебном центре Вади-эс-Сир были завершены специально финансированные проекты по повышению качества оборудования и оснащения мастерских для проведения учебных занятий по столярному делу, ремонту радио- и телевизионной аппаратуры, промышленной электронике, токарному делу и электросварке, а также с целью усовершенствования лаборатории по испытанию материалов и библиотеки. |
Balance at 1 January 1995: staff costs for carpentry production | Остаток на 1 января 1995 г.: расходы на содержание персонала, плотницкие работы |
Human Resources Development: During 1995, IIROSA's Human Resources Development program established 18 vocational training centers such as secretarial, computer training, tailoring, embroidery, carpentry and motor mechanic in Asia and Africa. | Развитие людских ресурсов: в 1995 году в рамках программы развития людских ресурсов МИОЧСА в Азии и Африке были открыты 18 центров профессионально-технической подготовки в следующих областях: делопроизводство, компьютерные технологии, пошив одежды, вышивание, плотницкие работы и автотехническое обслуживание. |
Carpentry can be so boring. | Плотницкие работы могут быть настолько скучными. |
Indigenous communities have, for example, secured carpentry and forest products supply contracts with the mining company. | Местные общины, например, обеспечивали реализацию заключенных с горными предприятиями контрактов на плотницкие работы и поставку лесоматериалов. |
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up. | В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии. |
Poetry... or carpentry. | Поэзия... или плотничество. |
In some countries, women were reportedly increasingly interested in non-traditional fields such as carpentry, air-conditioning and refrigeration. | В некоторых странах женщины, по сообщениям, проявляют все больший интерес к нетрадиционным специальностям, таким как плотничество, установка и ремонт оборудования для кондиционирования воздуха и холодильного оборудования. |
Specific traditional occupations that require a high degree of discipline, technical and spiritual understanding, such as healing, carpentry and ironsmithing, are learned through apprenticeship. | Специализированным традиционным занятиям, требующим высокой дисциплинированности, понимания технических аспектов и духовности, таким как целительство, плотничество и кузнечное дело, обучают посредством принятия в ученики. |
Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys. | Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д. |
The Kalandia Training Centre offered 14 trade courses in auto body repair, carpentry, mechanics, plumbing and welding, and to prepare trainees as blacksmiths, builders, electricians and machine technicians, as well as two semi-professional courses in technical construction skills and land surveying. | В Каландийском учебном центре велось обучение по 14 профессиональным курсам: ремонт автомобильных кузовов, плотничество, механика, санитарно-технические работы и сварка, кузнечное дело, строительство, электротехника и ремонт автомобилей - и двум полупрофессиональным курсам по обучению техническим строительным навыкам и съемке местности. |
He was further informed that prisoners were provided with vocational training in calligraphy and carpentry or as coppersmiths and that there were no women prisoners. | Кроме того, ему сообщили о том, что заключенные получают профессиональную подготовку в каллиграфии, столярном ремесле или изготовлении медных изделий и что среди заключенных нет женщин. |
The most important and widespread species are the lapacho, timbo, urundey, cedar, curupay, chivato, guatambu, acacia, etc., and are used in carpentry and building and for sleepers. | К наиболее важным и наиболее распространенным видам относятся текома, тимбо, урундей, кедр, курупай, чивато, гуатамбу, эспинильо и т. д., которые применяются в столярном деле, в строительстве и для изготовления шпал. |
More training centres should be set up to help school dropouts and street children to develop their skills in music, sports, carpentry, auto mechanics and clothes-making, and ultimately to bring revenue into the economic system of their country. | необходимо организовать больше центров профессиональной подготовки, чтобы помочь бросившим школу и беспризорным подросткам развивать свои навыки в музыке, спорте, столярном деле, автомеханике и пошиве одежды, чтобы они могли, в конечном счете, вносить поступления в экономическую систему своей страны; |
But jack is very good at carpentry, so we thought he should do it. | Но ты Джек очень хорош в столярном деле, так что мы подумали, что он мог бы это сделать. |
These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
Our reconstruction task force has built schools, provided basic training in trades such as carpentry, and has rebuilt bridges and irrigation systems. | Наша целевая группа по проведению восстановительных работ строит школы, обучает базовым навыкам по таким ремеслам, как плотничье дело, восстанавливает мосты и ирригационные системы. |
For example, where women have begun to enrol in male- dominated courses such as engineering and motor vehicle mechanics, they are often rejected and offered "softer" courses such as carpentry, which may not appear so obviously "male". | Например, если женщины начинают поступать на чисто мужские учебные курсы по техническим специальностям и механике, их зачастую не принимают на них и предлагают им более «нейтральные» курсы, такие как плотничье дело, которое не считается чисто мужским занятием. |
Areas of training include carpentry, pottery, craft, welding and plumbing. | Подготовка ведется по таким специальностям, как плотничье дело, гончарное производство, ремесленные работы, сварочные и слесарно-водопроводные работы. |
I'd like to pay for the carpentry myself. | Я хотел бы заплатить за плотничные работы сам. |
Guidelines prohibit Government employment of children under 18 and employment in hazardous jobs such as construction, carpentry, welding and driving. | Руководящие положения запрещают занятость детей в возрасте до 18 лет в правительстве и на опасных рабочих местах, таких, как строительство, плотничные работы, сварка и вождение автотранспорта. |
In the more technical field of work such as generator maintenance, water purification, plumbing, electrical and carpentry work, local technicians will be engaged and operate under the supervision of international staff in the Engineering Section. | В технически сложных областях, таких, как обслуживание генераторов, очистка воды, санитарно-технические, электротехнические и плотничные работы, местный технический персонал будет наниматься и использоваться под надзором международных сотрудников Секции инженерного обслуживания. |
She was a teacher's aide, and he did odd jobs - landscaping and carpentry. | Она была помощником учителя, а он перебивался случайными заработками - озеленение и столярные работы. |
Balance at 1 January 1996: staff costs, carpentry productions and programme support costs | Остаток на 1 января 1996 года: расходы по персоналу, столярные работы и поддержка программ |
It offers improved infrastructure and sanitation, medical support for inmates and staff and education and vocational training programmes in such areas as construction, sewing, carpentry and brick-making. | Она обеспечивает более совершенную инфраструктуру, улучшенные санитарно-гигиенические условия и медицинское обслуживание для заключенных и персонала и проведение учебных программ и программ профессионально-технической подготовки в таких областях, как строительство, пошив одежды, столярные работы, кирпичное производство. |
While these infrastructures are constructed, the Government plans to provide rehabilitation programs for juveniles such as small engine repair, carpentry, handicrafts, and so forth. | На период строительства этих объектов инфраструктуры правительство планирует обеспечить программы социальной реабилитации для несовершеннолетних, включающие обучение по таким специальностям, как, например, ремонт небольших двигателей, столярные работы, ремесленное производство и т.д. |
I'm barely getting enough carpentry work to keep up with the mortgage. | Я с трудом нахожу заказы на столярные работы, чтобы погашать ипотеку. |
No, it can't hammer, do carpentry, saw or fight. | Нет, она не может держать молоток, плотничать, пилить или драться. |
You could do carpentry on board - mend doors, tables. | Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы. |
Can this hand do carpentry? | Может эта рука плотничать? |
I can do carpentry, dry walling, electric, you name it. | Я могу плотничать, строить, заниматься электричеством. |