This training is currently provided in the areas of electrical skills and carpentry. | В настоящее время такая подготовка проводится по специальностям электрик и плотник. |
In rural Afghanistan, these included training of teacher trainers, provision of textbooks to 10,000 students, provision of non-formal education to 4,400 out-of-school children, and provision to 792 persons of vocational training in different trades, such as carpentry and masonry. | В сельских районах Афганистана такие мероприятия включали обучение инструкторов для подготовки учителей, предоставление учебных пособий для 10000 учащихся, организацию неформального обучения для 4400 детей, не посещающих школу, и обучение 792 человек разным специальностям, таким, как плотник и каменщик. |
Since 2010, TVET, a type of vocational training, was introduced to build the capacity for school 'push-outs' in skills such as carpentry and cooking. | С 2010 года действует программа профессионально-технического образования и подготовки (ПТОП), в рамках которой отчисленные из школы учащиеся могут освоить такие профессии, как плотник и повар. |
School education up to twelfth grade is given, along with technical training in trades such as bricklaying, carpentry, plumbing, electricity, handicrafts, welding and male and female hairdressing. | Налажены и развиваются система школьного обучения до 12-го класса включительно, а также техническая подготовка по таким специальностям, как каменщик, плотник, водопроводчик, электрик, ремесленник, сварщик и парикмахер. |
Then the chap's coming to do the floor and then the finish carpentry guys start. | После чего придут заниматься укладкой пола. А потом уже и плотник будет работать. |
Besides he studied carpentry in Barcelona and architectural acoustics in France. | Помимо этого, он изучал плотницкое дело в Барселоне, а также архитектурную акустику во Франции. |
Most young men qualified themselves for skilled trades, such as construction, building services, and carpentry as well as industry and technical crafts. | Большинство молодых людей стали овладевать такими ремесленными специальностями, как строительство, коммунальные услуги и плотницкое дело, а также работа в промышленности и в технической области. |
The Ministry of Gender through its Department of Youth operates two rural based vocational skills training centres where young women and men are trained in various subjects including agriculture, Carpentry, Sewing and Knitting. | Министерство по вопросам гендерного равенства обеспечивает через свой департамент по делам молодежи функционирование двух сельских центров базовой профессиональной подготовки, в которых юноши и девушки получают необходимые профессиональные навыки по таким специальностям, как земледелие, плотницкое дело, швейное дело и вязание. |
Through these programmes, unemployed and underemployed people, mainly women, gained skills in various areas, including leatherwork, bead-making, soap production, carpentry, hairdressing, dressmaking, and batik tie-dye. | Благодаря этим программам безработные и частично трудоустроенные лица, в основном женщины, обучались таким ремеслам, как кожевенное дело, изготовление бус, производство мыла, плотницкое дело, парикмахерские услуги, изготовление одежды, роспись и окраска тканей. |
During the reporting period, 140 members of impoverished families were enrolled in skills-development courses in welding, computer, nursing, secretarial, carpentry, video recording, photography, montage and car repair. | В течение отчетного периода 140 членов обнищавших семей прошли курсы профессионального обучения по таким специальностям, как электросварка, компьютерная техника, уход за детьми, секретарское дело, плотницкое дело, видеосъемка, фотография, фотомонтаж и ремонт автомобилей. |
Charlie Gorman... that means eight men assigned to you for carpentry. | Чарли Горман, восемь человек выделяем тебе для плотницких работ. |
Wood for joinery and carpentry, other | Пиломатериалы для столярных и плотницких работ и другие пиломатериалы |
The Engineering Section manages over 10,000 different consumable items, ranging from spare parts for equipment to materials including different grades of gravel, sand and cement through electrical material, plumbing material, carpentry supplies and other construction material in addition to an extensive range of tools. | Инженерная секция распоряжается 10000 единиц различных расходных материалов, варьирующихся от запасных частей для оборудования до материалов, содержащих различную долю гравия, песка и цемента, а также электротехническими материалами, сантехническими материалами, материалами для плотницких работ и другими строительными материалами и широким спектром инструментов. |
Provision of training to 800 national staff on records and data management, office management, protocol, public relations, mechanics, masonry, carpentry, electricity, plumbing, ironworks and air conditioning | Организация учебной подготовки 800 национальных сотрудников по вопросам делопроизводства, организационно-технического обеспечения, протокольным вопросам, внешних сношений, средств механизации, каменных и плотницких работ, энергоснабжения, санитарно-технических работ, металлоремонтных работ и систем кондиционирования воздуха |
Conduct inspection and daily repairs of perimeter wall/fence, lights, observation platforms and fortification works, e.g. patching of small holes in fence, necessary electrical and carpentry work, minor paint works as per building maintenance standard | Осмотр и ежедневный ремонт расположенных по периметру стен/ограждений, освещения, наблюдательных платформ и фортификационных сооружений, например, заделывание небольших отверстий в ограждении, проведение необходимых электрических и плотницких работ и мелких покрасочных работ в соответствии со стандартом эксплуатации зданий |
This is an art, not carpentry! | Это искусство, а не столярное дело! |
This Centre offers skills development services for mobility-impaired persons in many fields, including secretarial work, carpentry, the making of artificial limbs, various kinds of sewing, shoemaking and leatherwork. | В этом центре предоставляются услуги лицам с физическими недостатками по развитию их способностей в таких областях, как секретарская работа, столярное дело, изготовление протезов, шитье, работа по коже и т.д. |
There are vocational schools in prisons which deal with a full range of subjects and teach occupations such as metal work, carpentry, mechanics, etc., with a view to the rehabilitation and social reintegration of prisoners. | В тюрьмах действуют профессионально-технические училища, предлагающие освоить широкий круг специальностей и профессий, таких, как слесарное и столярное дело, механика и т.д., что должно помочь заключенным в деле реабилитации и интеграции в общество. |
Training in practical areas such as computer services, carpentry and other areas is provided. | Организовано обучение таким практическим навыкам, как компьютерная обработка данных, столярное дело и другие навыки. |
The specializations include: metallurgy, general mechanics, automobile mechanics, industrial mechanics, electricity, carpentry, maintenance mechanics, electronics and trade. | Эти пункты специализируются на таких дисциплинах, как: металлургия, основы механики, самоходные механизмы, механизация промышленности, электротехника, столярное дело, механизация ремонтных работ, электроника и торговля. |
Today more girls are now taking up courses in mechanics and carpentry. | В настоящее время все больше девочек записываются на курсы по механике и плотницкому делу. |
Adolescents were trained in sewing, carpentry and gardening, and they and their parents expressed appreciation for the professional training provided by the project. | Подростки обучались шитью, плотницкому делу и садоводству, и как сами учащиеся, так и их родители выразили удовлетворенность профессионально-техническим обучением, организованным в рамках проекта. |
However, at the primary level, certain areas are restricted to females, such as crochet, dolls, toys, and tricot, while carpentry, electricity, and metalworking are restricted to boys. | Однако в начальной школе определенные темы ориентированы исключительно на девочек, такие как вязание крючком, изготовление кукол и других игрушек и вязание на спицах, в то время как плотницкому делу, электротехнике и металлообработке обучают только мальчиков. |
Prisoners that are serving sentences are being trained in and outside prison on welding, tailoring services, carpentry, beading and knitting. | Отбывающих наказание заключенных обучают на территории тюрем и за их пределами сварочному, швейному, плотницкому делу, бисероплетению и вязанию. |
In particular, adults received vocational training in subjects such as carpentry or information technology, which would help them when they returned to their own countries, and children received education in their mother tongue and took part in clubs and activities. | В частности, взрослые могут обучиться плотницкому делу или работе с информационными технологиями, что поможет им после возвращения в свои страны, а дети - изучать свой родной язык и участвовать в работе кружков и иных мероприятиях. |
He worked in the carpentry for 24 years. | Он 22 года проработал в столярной мастерской. |
In the house at 27 Madalińskiego Street, the Germans locked ten men in a small carpentry workshop, where they were burned alive. | В доме на ул. Мадалиньского, 27, немцы заперли десятерых мужчин в маленькой столярной мастерской и затем сожгли их заживо. |
At Kigali Central, 1,000 prisoners are permitted to work in the fields and in a carpentry workshop where they make furniture. | В центральной тюрьме Кигали 1000 заключенных разрешается работать в полях и столярной мастерской, где они изготавливают мебель. |
Najmuddin told me, "Well we have a vacancy in the carpentry shop." | Тогда Наджмуддин сказал: "У нас есть вакансия в столярной мастерской". |
He also confirmed that wood had been stolen from a picture-frame store and a carpentry shop, and that several vegetable and fruit stands had been vandalized. | Он подтвердил факт кражи деревянных заготовок из мастерской по изготовлению рамок для картин и из столярной мастерской, а также погромов в ряде овощных и фруктовых лавок. |
Eighteen vocational training courses had been offered in areas such as carpentry, agriculture, computer skills and English language; 380 prisoners had taken advantage of those opportunities, including 97 women and 3 adolescents. | Предусмотрено восемнадцать курсов профессионального обучения в таких областях, как плотничное дело, сельское хозяйство, работа с компьютером и английский язык; этой возможностью воспользовались 380 заключенных, в том числе 97 женщин и 3 подростка. |
The State Central Prison has a multi-purpose workshop, where prisoners are trained in different livelihood skills such as tailoring, carpentry and construction. | В Государственной центральной тюрьме имеются универсальные мастерские, в которых заключенные приобретают различные профессии для того, чтобы зарабатывать на жизнь (портняжное и плотничное дело, строительные профессии). |
Offers rehabilitation services in various areas, including secretarial work, carpentry, sewing of different kinds, and making shoes and leather bags. | Центр обучает различным ремеслам, таким, как секретарское дело, плотничное дело, пошив различного рода одежды, производство обуви и кожаных сумок. |
In "Carpentry & mechanics for boys" by A. Hall (1918), figures of an example T and full-size patterns are given for the construction of a wooden version of the puzzle. | В книге «Carpentry & mechanics for boys» (Плотничное дело и механика для мальчиков) Холла, присутствует пример головоломки и полноразмерные чертежи для создания деревянного варианта головоломки. |
The Polytechnic's Gender Equity Project has seen an increase in young girls gaining certificates in carpentry, refrigeration, electrical fitting and machining, and maritime studies. | В процессе осуществления в Политехническом институте проекта по обеспечению равенства мужчин и женщин был отмечен рост числа молодых женщин, которым были выданы аттестаты о получении образования по таким специальностям, как плотничное дело, холодильные установки, электрическая арматура и электрические станки, а также морское дело. |
UNICEF, UNDP and UNHCR have provided skills training opportunities in plumbing, carpentry and rural shelter construction. | ЮНИСЕФ, ПРООН и УВКБ организовали обучение слесарному и столярному делу и строительству сельских жилищ. |
They take courses in tailoring, handicrafts, ceramics, carpentry, horticulture and general services. | Для них организуются курсы по подготовке портных, по кустарным промыслам, керамике, столярному делу, огородничеству и общему сервису. |
Juan Tzalam, who manages the center, organizes a number of courses mostly in the field of agriculture, construction and carpentry. | Хуан Tzalam, который руководит работой Центра, организует ряд курсов, в основном в области сельского хозяйства, строительства и столярному делу. |
At the Wadi Seer Training Centre, specially funded projects were completed to upgrade equipment and workshops for courses in carpentry, radio and television repair, industrial electronics, and machining and welding, as well as to improve the materials testing laboratory and the library. | В учебном центре Вади-эс-Сир были завершены специально финансированные проекты по повышению качества оборудования и оснащения мастерских для проведения учебных занятий по столярному делу, ремонту радио- и телевизионной аппаратуры, промышленной электронике, токарному делу и электросварке, а также с целью усовершенствования лаборатории по испытанию материалов и библиотеки. |
Human Resources Development: During 1995, IIROSA's Human Resources Development program established 18 vocational training centers such as secretarial, computer training, tailoring, embroidery, carpentry and motor mechanic in Asia and Africa. | Развитие людских ресурсов: в 1995 году в рамках программы развития людских ресурсов МИОЧСА в Азии и Африке были открыты 18 центров профессионально-технической подготовки в следующих областях: делопроизводство, компьютерные технологии, пошив одежды, вышивание, плотницкие работы и автотехническое обслуживание. |
Carpentry can be so boring. | Плотницкие работы могут быть настолько скучными. |
Indigenous communities have, for example, secured carpentry and forest products supply contracts with the mining company. | Местные общины, например, обеспечивали реализацию заключенных с горными предприятиями контрактов на плотницкие работы и поставку лесоматериалов. |
These include carpentry, metalworking and stonemasonry, all trades that require considerable bodily strength. | Это, например, плотницкие работы, водопроводное дело, работы в каменоломнях и на строительстве, то есть работы, требующие физических усилий. |
Carpentry, mechanical and electrical works, tailoring, secretarial, and computer learning centers in Mauritania, Djibouti, Nigeria, Mali, Uganda, Bangladesh and Chad were set up. | В Мавритании, Джибути, Нигерии, Мали, Уганде, Бангладеш и Чаде были созданы учебные центры по следующим специальностям: плотницкие работы, обслуживание механического электрооборудования, пошив одежды, делопроизводство и компьютерные технологии. |
Poetry... or carpentry. | Поэзия... или плотничество. |
In some countries, women were reportedly increasingly interested in non-traditional fields such as carpentry, air-conditioning and refrigeration. | В некоторых странах женщины, по сообщениям, проявляют все больший интерес к нетрадиционным специальностям, таким как плотничество, установка и ремонт оборудования для кондиционирования воздуха и холодильного оборудования. |
Specific traditional occupations that require a high degree of discipline, technical and spiritual understanding, such as healing, carpentry and ironsmithing, are learned through apprenticeship. | Специализированным традиционным занятиям, требующим высокой дисциплинированности, понимания технических аспектов и духовности, таким как целительство, плотничество и кузнечное дело, обучают посредством принятия в ученики. |
Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys. | Девушки и юноши имеют возможность пройти профессионально-техническую подготовку в таких сферах, как руководство, плотничество, электротехника, станкостроение, ремонт автомобилей и т.д. |
The Kalandia Training Centre offered 14 trade courses in auto body repair, carpentry, mechanics, plumbing and welding, and to prepare trainees as blacksmiths, builders, electricians and machine technicians, as well as two semi-professional courses in technical construction skills and land surveying. | В Каландийском учебном центре велось обучение по 14 профессиональным курсам: ремонт автомобильных кузовов, плотничество, механика, санитарно-технические работы и сварка, кузнечное дело, строительство, электротехника и ремонт автомобилей - и двум полупрофессиональным курсам по обучению техническим строительным навыкам и съемке местности. |
He was further informed that prisoners were provided with vocational training in calligraphy and carpentry or as coppersmiths and that there were no women prisoners. | Кроме того, ему сообщили о том, что заключенные получают профессиональную подготовку в каллиграфии, столярном ремесле или изготовлении медных изделий и что среди заключенных нет женщин. |
The most important and widespread species are the lapacho, timbo, urundey, cedar, curupay, chivato, guatambu, acacia, etc., and are used in carpentry and building and for sleepers. | К наиболее важным и наиболее распространенным видам относятся текома, тимбо, урундей, кедр, курупай, чивато, гуатамбу, эспинильо и т. д., которые применяются в столярном деле, в строительстве и для изготовления шпал. |
More training centres should be set up to help school dropouts and street children to develop their skills in music, sports, carpentry, auto mechanics and clothes-making, and ultimately to bring revenue into the economic system of their country. | необходимо организовать больше центров профессиональной подготовки, чтобы помочь бросившим школу и беспризорным подросткам развивать свои навыки в музыке, спорте, столярном деле, автомеханике и пошиве одежды, чтобы они могли, в конечном счете, вносить поступления в экономическую систему своей страны; |
But jack is very good at carpentry, so we thought he should do it. | Но ты Джек очень хорош в столярном деле, так что мы подумали, что он мог бы это сделать. |
These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
Our reconstruction task force has built schools, provided basic training in trades such as carpentry, and has rebuilt bridges and irrigation systems. | Наша целевая группа по проведению восстановительных работ строит школы, обучает базовым навыкам по таким ремеслам, как плотничье дело, восстанавливает мосты и ирригационные системы. |
For example, where women have begun to enrol in male- dominated courses such as engineering and motor vehicle mechanics, they are often rejected and offered "softer" courses such as carpentry, which may not appear so obviously "male". | Например, если женщины начинают поступать на чисто мужские учебные курсы по техническим специальностям и механике, их зачастую не принимают на них и предлагают им более «нейтральные» курсы, такие как плотничье дело, которое не считается чисто мужским занятием. |
Areas of training include carpentry, pottery, craft, welding and plumbing. | Подготовка ведется по таким специальностям, как плотничье дело, гончарное производство, ремесленные работы, сварочные и слесарно-водопроводные работы. |
I'd like to pay for the carpentry myself. | Я хотел бы заплатить за плотничные работы сам. |
Guidelines prohibit Government employment of children under 18 and employment in hazardous jobs such as construction, carpentry, welding and driving. | Руководящие положения запрещают занятость детей в возрасте до 18 лет в правительстве и на опасных рабочих местах, таких, как строительство, плотничные работы, сварка и вождение автотранспорта. |
In the more technical field of work such as generator maintenance, water purification, plumbing, electrical and carpentry work, local technicians will be engaged and operate under the supervision of international staff in the Engineering Section. | В технически сложных областях, таких, как обслуживание генераторов, очистка воды, санитарно-технические, электротехнические и плотничные работы, местный технический персонал будет наниматься и использоваться под надзором международных сотрудников Секции инженерного обслуживания. |
I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. | Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж. |
Balance at 1 January 1996: carpentry productions | Остаток на 1 января 1996 года: столярные работы |
While these infrastructures are constructed, the Government plans to provide rehabilitation programs for juveniles such as small engine repair, carpentry, handicrafts, and so forth. | На период строительства этих объектов инфраструктуры правительство планирует обеспечить программы социальной реабилитации для несовершеннолетних, включающие обучение по таким специальностям, как, например, ремонт небольших двигателей, столярные работы, ремесленное производство и т.д. |
These include carpentry and joinery, electrical installation and building technology. | В их число входят плотницкие и столярные работы, электрооборудование и строительная техника. |
I'm barely getting enough carpentry work to keep up with the mortgage. | Я с трудом нахожу заказы на столярные работы, чтобы погашать ипотеку. |
No, it can't hammer, do carpentry, saw or fight. | Нет, она не может держать молоток, плотничать, пилить или драться. |
You could do carpentry on board - mend doors, tables. | Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы. |
Can this hand do carpentry? | Может эта рука плотничать? |
I can do carpentry, dry walling, electric, you name it. | Я могу плотничать, строить, заниматься электричеством. |