Nightdance artist Tim Seeley describes the character's personality in John Carpenter's 1978 film as "a void", which allows the character to be more open to interpretation than the later sequels allowed him. |
Художник серии «Nightdance», Тим Сили, называет Майкла из фильма Карпентера «пустотой», которая позволяет персонажу быть более открытым для интерпретаций - в отличие от поздних сиквелов. |
Cunningham, inspired by John Carpenter's Halloween, wanted Friday the 13th to be shocking, visually stunning and "you jump out of your seat." |
Каннингем вдохновленный «Хэллоуином» Джона Карпентера хотел что бы «Пятница, 13-е» был шокирующим, визуально ошеломляющим «... заставлял подпрыгивать на месте.» |
Carpenter has said that the British audiences immediately understood and enjoyed the film's similarities to American westerns, whereas American audiences were too familiar with the western genre to fully appreciate the movie at first. |
По мнению Карпентера, британская аудитория сразу поняла и насладилась сходством фильма с американскими вестернами, в то время, как американская аудитория была слишком хорошо знакома с жанром вестерна, чтобы в полной мере оценить этот фильм с самого начала. |
The Council and the troop- and police-contributing countries heard briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, the Deputy Military Adviser, Abhijit Guha, and the Acting Police Adviser, Andrew Carpenter. |
Члены Совета и представители стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, заслушали сообщения помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Эдмона Муле, заместителя Военного советника Абхиджита Гухи и исполняющего обязанности Полицейского советника Эндрю Карпентера. |
When I mentioned Mr. Carpenter... |
Когда я упомянула мистера Карпентера... |
During post-production, however, the distributor rejected Carpenter's title in favor of the film's present name. |
На стадии постпроизводства дистрибьютор отказался от названия Карпентера ради нынешнего названия фильма. |
In 1950, the song was a highlight of the Kalmer-Ruby biopic Three Little Words, performed by Debbie Reynolds and Carleton Carpenter as Helen Kane and vaudeville performer Dan Healy. |
В 1950-м песня стала основной композицией биографического фильма Кальмара и Руби «Три маленьких слова» (Three Little Words) в исполнении Дебби Рейнольдс и Карлтона Карпентера, которые играли Хелен Кейн и Теда Хили. |
According to guitarist Stephen Carpenter, during collaboration with Dan, Deftones seemed to be pursuing the "more technical", math metal-based elements of the band's sound. |
По словам гитариста Стефена Карпентера, в сотрудничестве с ним, Deftones, казалось, преследовали «более техническое» звучание, основанное на элементах мат-метала. |
Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. |
С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
The meeting was held in Geneva from 6 to 9 May 2003. It was chaired by Mr. Barry Carpenter (United States) on 6 and 7 May and by the Vice-Chairman Mr. Ian King (Australia) on 8 and 9 May. |
Сессия состоялась в Женеве 6-9 мая 2003 года. 6 и 7 мая она проходила под председательством г-на Барри Карпентера (Соединенные Штаты), а 8 и 9 мая ее работой руководил заместитель Председателя г-н Ян Кинг (Австралия). |
Cocoa Puffs wanted me to look into this civil planner by the name of Howard Carpenter. |
Чокнутая хотела, чтобы я изучил этого городского архитектора, Говарда Карпентера. |
Debra Hill, the film's script supervisor, would go on to produce Carpenter's future features and become his girlfriend. |
Супервайзер сценария фильма Дебра Хилл продолжит работать в качестве продюсера на последующих фильмах Карпентера. |
The plot and villain in Episode 1, "The Thing That Wouldn't Stop It," loosely parody John Carpenter's The Thing. |
Сюжет и образ главного злодея в первом эпизоде The Thing That Wouldn't Stop It является вольной пародией на фильм Джона Карпентера «Нечто» (1982). |
He was upset at the hotel when that cracked, at the carpenter's knot. |
Он был расстроен в отеле на холме Карпентера, и он пошел трещинами. |
There were cracks at the hotel on carpenter's knot, and Duke was there. |
И в отеле на холме Карпентера, когда Дюк был там. |
Okay, so we have a crack here in the road, crack on Duke's boat, crack at the hotel on carpenter's knot. |
Ладно, значит, здесь у нас трещина в дороге, трещина в лодке Дюка, трещина в отеле на Холме Карпентера. |
In point of fact, the connection lies between Carpenter's hired hand and Woodbine. |
Исходя из фактов, связь Происходит между нанимателем Карпентера и Вудбайном. |
Carpenter, assisted by Dan Wyman, had several banks of synthesizers that would each have to be reset when another sound had to be created, taking a great deal of time. |
У Карпентера, которому помогал Дэн Уаймэн, было несколько однотипных синтезаторов, каждый из которых надо было выключать, когда необходимо было создать новый звук, и это отнимало очень много времени. |
The combination of synthesizer hooks, electronic drones and drum machines sets it apart from many other scores of the period and creates a distinct style of minimalist electronic soundtrack with which Carpenter, and his films, would become associated. |
Использование синтезаторных звуков, электронных гулов и драм-машин отличает музыку этого фильма от большей части киномузыки того времени, создавая чётко определяемый стиль минималистского электронного саундтрека, с которым в дальнейшем будет связано имя Карпентера и его творчества. |
The studio pressured Carpenter to cast a rock star in the role of Gracie Law, Jack Burton's love interest, but Carpenter wanted Kim Cattrall. |
Студия оказывала давление на Карпентера, требуя от него пригласить на роль возлюбленной Джека Грейси Лав рок-звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл. |
Tommy Lee Wallace, the film's art director, spoke admirably about Carpenter during post. asked if I could cut sound effects. |
Художник-постановщик фильма Томми Ли Уоллес с восхищением говорил о работе Карпентера на стадии постпроизводства: «Карпентер спросил, смогу ли я смонтировать звуковые эффекты, на что я ответил "Конечно!", хотя и был совершенно зелёным новичком. |
This is because there is an overriding vision, a consistency to Carpenter's work that rewards repeat viewing and presents a single unifying world view. |
Это потому, что в фильме есть глубокое видение, которое неизменно присутствует в творчестве Карпентера, представляющем собой одно целостное мировоззрение». |