| In the streets of the great city of Capua! | На улицах великого города Капуи! |
| Gannicus will one day stand the champion of Capua. | Ганник однажды станет чемпионом Капуи. |
| We have brought down the arena in Capua. | Мы уничтожили арену Капуи. |
| Capua already has its champion. | У Капуи есть чемпион. |
| I walked here from Capua. | Я шел сюда из Капуи. |
| His gift to the people of Capua! | Это его дар жителям Капуи! |
| Buy passage far from Capua. | Езжай как можно дальше от Капуи. |
| More gifts for the people of Capua! | Мой дар для граждан Капуи! |
| Marinus later intervened when the Bishop of Capua seized without authorization a church which had been given to the local Benedictine monks. | Марин вмешался, когда епископ Капуи захватил церковь, которая принадлежала монахам-бенедиктинцам. |
| It was also Sico who founded a line of rulers at Capua by bestowing that ancient fortress on Landulf I as gastald. | Также Сико стал основателем династии князей Капуи, даровав эту древнюю крепость Ландульфу I как гастальду. |
| Campanian vase painting is subdivided in three main groups: The first group is represented by the Kassandra Painter from Capua, still under Sicilian influence. | В кампанской вазописи выделяют три основные вазописные группы: Первая группа представлена мастерской Вазописца Кассандры из Капуи, находившегося под влиянием сицилийских мастеров. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| I'll pound on every door in Capua until we have what is needed. | Я буду стучать в каждую дверь Капуи до тех пор, пока не найду(получу) то, что требуется |
| Confronted by the sight of John marching at the head of an army of men from Tusculum and Spoleto, the dukes of Beneventum and Capua appealed for help from Gisulf I of Salerno, who came to their aid. | Увидев папу во главе отрядов Тусколо и Сполето, герцоги Беневенто и Капуи обратились за помощью к Гизульфу Салернскому, который пришёл к ним на помощь. |
| And by the presence of the most revered citizens in all of Capua, come to join in celebrating the patronage of Legatus Claudius Glaber! | А так же перед самыми уважаемыми гражданами Капуи, которые пришли отпраздновать покровительство Легата Клавдия Глабра. |
| If you were to bestow Capua with the gift of a munus, what better means than securing Crixus? | Если бы вы пожелали устроить игры в дар Капуи, кому же блистать на них, как не Криксу? |
| No eye will be denied the Champion of Capua! | Все смогут увидеть чемпиона Капуи и его смертельный бой со старым противником. |
| No eye will be denied the Champion of Capua! As he faces his arch enemy in a match to the death! | Все смогут увидеть чемпиона Капуи и его смертельный бой со старым противником. |
| Let us gaze upon capua's perfection. | Позвольте вам показать всё совершенство Капуи. |
| Even more so when he hears the champion of capua himself Has given you a tour of the ludus. | Особенно когда он услышит, что чемпион Капуи провел с тобой экскурсию по лудусу. |
| For it marks the return to the arena of one of Capua's favored sons... | На арену возвращается один из самых любимых сынов Капуи... |
| I've been many years from Capua. | Я ушёл из Капуи много лет назад. |
| I give the good people of Capua this day my latest acquisition! | Я дарю уважаемым гражданам Капуи мое последнее приобретение! |
| Day after tomorrow, we shall be in Capua and you will sleep in a good warm house. | Послезавтра мы доберемся до Капуи, и ты ляжешь спать в хорошем теплом доме. |
| Crixus, the Champion of Capua, will stride across the sands and face... | Крикс - чемпион Капуи, он выйдет завтра на арену, и встретится... |