| The Romans had fielded six legions, along with allied units and cavalry units, to besiege Capua, which they were circumventing with double palisades. | Римляне выставили шесть легионов вместе с союзными войсками и конницей для осады Капуи, которую они готовились окружить двойным частоколом. |
| No eye will be denied the Champion of Capua! | Ни один глаз не будет лишен возможности зреть чемпиона Капуи! |
| Spartacus, the champion of capua, | Спартак, чемпион Капуи, |
| Campanian vase painting is subdivided in three main groups: The first group is represented by the Kassandra Painter from Capua, still under Sicilian influence. | В кампанской вазописи выделяют три основные вазописные группы: Первая группа представлена мастерской Вазописца Кассандры из Капуи, находившегося под влиянием сицилийских мастеров. |
| Let us gaze upon capua's perfection. | Позвольте вам показать всё совершенство Капуи. |
| Yet my fortunes are tied to Capua. | Тем не менее, моя судьба привязана к Капуе. |
| A glorious finale to our stay at Capua. | Великолепный финал нашего пребывания в Капуе. |
| Every man in Capua was at your feet. | Каждый человек в Капуе был у твоих ног. |
| The witnesses in Rome also attest the will grants the family domicile in Rome and the villa here in Capua. | Свидетели в Риме также подтверждают волеизъявление, предоставляющее семье поместье в Риме и виллу здесь, в Капуе. |
| No man in all of Capua is more deserving of such esteemed privilege. | Нет человека во всей Капуе который является более достойным такой чести. |
| We are for the arena in Capua. | Мы направляемся на арену в Капую. |
| Praetor Claudius Glaber and his Roman troops are sent to Capua to crush Spartacus' growing band of freed slaves before they can inflict further damage. | Претор Клавдий Глабр и его римские войска направляются в Капую для уничтожения растущего отряда Спартака из освобожденных рабов, прежде чем они смогут нанести дальнейший удар. |
| Whether he escaped or was released, he arrived in Capua not much later, seeking the protection of Pandulf, who gladly gave it. | Папа сбежал и вскоре прибыл в Капую, умоляя Пандульфа I о защите, которую тот с радостью ему предоставил. |
| I will see it announced all over capua! | Я позабочусь, чтоб оповестить всю Капую! |
| Ill winds has blown Capua from once steady course. | Зловещие ветры сбили Капую со взятого ее верного курса. |
| As it does all of capua, since the rains! | Как и вся Капуа, получившая дожди! |
| He thinks I'm still lounging at the villa in Capua. | И думает, что я на вилле в Капуа. |
| Capua would be blessed by such appearance. | Капуа будет благословлена таким видом. |
| Together with the poet Giovanni Capurro, di Capua wrote the song"'O Sole mio", which has since been recorded by many singers, both classical and popular. | Вместе с поэтом Джованни Капурро ди Капуа написал песню «'О sole mio», которая впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями. |
| Capua cheers your name once more. | Капуа снова воскликнет твоё имя. |
| As it does all of capua, since the rains! | Как и вся Капуа, получившая дожди! |
| You're now an honoured guest of Batiatus, master of the greatest ludus in Capua. | Ты теперь почетный гость у Батиата, владельца лучшего лудуса в Капуа. |
| Capua would be blessed by such appearance. | Капуа будет благословлена таким видом. |
| That same year he made his way through Trani back to Capua, where he taught four young students. | В этом же году он через Трани вернулся в Капуа по приглашению учеников. |
| Together with the poet Giovanni Capurro, di Capua wrote the song"'O Sole mio", which has since been recorded by many singers, both classical and popular. | Вместе с поэтом Джованни Капурро ди Капуа написал песню «'О sole mio», которая впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями. |
| If I am a thief, the crime was witnessed by all of capua. | И если я вор, то свидетелем моего преступления была вся Капуя. |
| Capua shall once again find itself in Pompeii's shadow. | Капуя снова окажется в тени Помпей. |
| It appears Capua does not care for your selection. | Похоже, Капуя не одобряет Ваш выбор. |
| All of Capua laid at your feet. | Вся Капуя лежит у твоих ног. |
| Your arrival honors the fair city of capua! | Ваше прибытие славит город Капуя! |
| In 859, Sergius made war with Capua. | В 859 году Сергий I начал войну с Капуей. |
| Crisis of war for the benefit of Romans has taken place in 211 B.C., when they have seized Capua. | Перелом войны в пользу римлян произошел в 211 году до х.э., когда они овладели Капуей. |
| And as such a title we will climb beyond our station, beyond Capua, perhaps to the very steps of the Senate itself. | И с таким титулом мы поднимемся над нашим лудусом, над Капуей, и, возможно, на несколько шагов к самому Сенату. |
| Have these men not fall here tonight, but in the arena before all of Capua! | Пусть эти люди умрут не здесь и не сегодня, а на арене перед всей Капуей! |
| Arechis, himself from the duchy of Friuli, captured Capua and Crotone, and sacked Byzantine Amalfi, but was unable to capture Naples. | Арехис, преемник Зотто, овладел Капуей и Кротоной, разорил Амальфи, но не смог взять Неаполь. |