We think you can land this plane if Capt. Bowen can talk you through it. |
Мы думаем, что Вы сможете посадить этот самолет, если капитан Бауэн сможет направлять Ваши действия. |
Capt. Beck has joined the Fraud Squad and Lt. Iris Langlois transfers to replace him as section chief. |
Капитан Бэк присоединяется к отделу мошенничеств. На посту руководителя депертамента его заменит лейт. Ирис Лангле. |
Your entry codes can easily be reconfigured after we depart. Capt Picard has authorised me to share any information we obtain from the data banks. |
Ваши коды доступа могут быть с легкостью переустановлены после нашего отлета и капитан Пикард дал мне разрешение поделиться с Вами любой информацией, которую удастся извлечь из ромуланской базы данных. |
6 April 1961: Maj Robert S. Fitzgerald, Commander of the team, and Capt George Nial, advance pilot and narrator, were killed during a training flight at Nellis. |
6 апреля 1961 года: Майор Роберт Фицджеральд и капитан Джордж Найэл погибли во время тренировочного полета на авиабазе «Неллис». |
During the violent battle that ensued, lasting 5 hours and resulting in heavy casualties on both sides, Capt. Donlon directed the defense operations in the midst of an enemy barrage of mortar shells, falling grenades, and extremely heavy gunfire. |
В ходе последующей ожесточённой битвы продлившейся пять часов и повлёкшей тяжёлые потери с обеих сторон капитан Донлон руководил оборонительными действиями посреди вражеского огневого вала из мин, падающих гранат и чрезвычайно плотного стрелкового огня. |
Her deception did not last long, for Capt. Hermógenes Cámus saw through her disguise immediately-because of her curved figure and "feminine beauty," he said. |
Её обман удался ненадолго, поскольку капитан Эрмонгес Камус сразу же заметил у неё «округлые формы и женскую красоту». |
Several former CNDP officers and current Congolese armed forces officers said that Gen. Kabarebe or his assistant, Capt. Celestin Senkoko, had ordered them to desert. |
Несколько бывших офицеров НКЗН и нынешних офицеров конголезских вооруженных сил сказали, что приказ дезертировать дали им генерал Кабаребе или его адъютант капитан Селестен Сенкоко. |
Capt. Charles Moore of the Algalita Marine ResearchFoundation first discovered the Great Pacific Garbage Patch - anendless floating waste of plastic trash. Now he's drawing attentionto the growing, choking problem of plastic debris in ourseas. |
Капитан Чарльз Муур из Фонда для Морских ИсследованийАлгалита, первым открыл "Великое тихоокеанское мусоное пятно" -бесконечная плывучая масса пластикового мусора. Сейчас он обращяетвнимание на растущую, давящую проблему пластиковых отходов в нашихморях. |
This case was investigated in 1947 in a war crimes trial, and of 30 Japanese soldiers prosecuted, five (Maj. Matoba, Gen. Tachibana, Adm. Mori, Capt. Yoshii, and Dr. Teraki) were found guilty and hanged. |
Этот случай был расследован в 1947 году, под следствием проходили 30 японских солдат, из них пятеро (майор Матоба, генерал Татибама, адмирал Мори, капитан Иси и доктор Тераки) были признаны виновными и повешены. |
The Union troops were pushed back across McFadden Ford, but the Confederate charge ran into heavy fire from massed Union artillery across the river, commanded by Crittenden's artillery chief, Capt. John Mendenhall. |
Его атака отбросила федералов за Макфладден-Форд, но атакующие попали под огонь федеральной артиллерии с батарей западного берега, которыми командовал капитан Джон Менденхолл. |
The founder of the settlement that became St. Thomas was Capt. Daniel Rapelje, descendant of a Walloon family settled in New Amsterdam, now New York City, at its inception in the seventeenth century. |
Основатель поселка был капитан Даниэль Рапелж, потомок эмигрантов из Валлонии, в начале XVII века поселившихся в Нью-Амстердаме, в настоящее время Нью-Йорк. |
In interviews with FARDC intelligence officers, both "Capt." Shabani and "Maj." Ndaishimye confirmed the FRD alliance with FNL, the presence of their high command in the United Republic of Tanzania and their having purchased weapons through local Congolese arms dealers. |
В ходе допроса и «капитан» Шабани, и «майор» Ндаишимье подтвердили офицерам разведки ВСДРК союз между ФВД и НОС, присутствие их высшего командования в Объединенной Республике Танзания и факты приобретения ими оружия через местных конголезских торговцев оружием. |
C Company's commander, Capt. Edwards was seriously wounded, and Lt. John Arrington assumed command of the company and was himself wounded while receiving instructions from Edwards. |
Командир роты С капитан Эдвардс был тяжело ранен, и командование ротой принял его заместитель лейтенант Джон Аррингтон (также тяжело раненый). |
Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. |
Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey. |
Delenn, Fleet Capt. Lennan has asked... if he may come aboard for a tour of the station. |
Деленн, капитан флота Леннан спрашивал, может ли он подняться на борт и совершить тур по станции. |
In October 1953, a South Korean pilot-instructor Capt. Kim Sung Bai defected with an F-51 Mustang fighter plane to North Korea. |
У В октябре 1953 года южнокорейский пилот-инструктор капитан Ким Сунбэ перелетел на истребителе P-51 Mustang в Северную Корею. |
Finally, in January and February 2012 liaison antenna officers Capt. Samson Businge, in Uvira territory, and Maj. Thomas, in Rutshuru, were also assassinated by close bodyguards. |
Наконец, в январе и феврале 2012 года офицеры связи капитан Самсон Бусинге и майор Томас также были убиты своими телохранителями в округах Увира и Рутшуру, соответственно. |
On 31 May, just 2 weeks before he was scheduled to go back to Senegal, Capt. Mbaye was driving alone back to U.N. headquarters in Kigali with a message for Dallaire from Augustin Bizimungu when a mortar shell landed behind his Jeep. |
31 мая капитан Мбайе Диань ехал один в джипе в штаб-квартиру ООН в Кигали с сообщением для Даллера от Огюстена Бизимунгу, когда миномётный снаряд был выпущен по его машине. |
Got that, Capt. Kechichian? |
Вам все понятно, капитан Кашишьян? |
The harbor fortifications and the arsenal surrendered on June 29, after a ruse by Allied officers, Capt Blazzard and Col Teague, who convinced the German officers to surrender the peninsula, bluffing about their manpower and ordnance. |
Причальные укрепления и арсенал сдались 29 июня, после того как офицеры союзников, капитан Блаззард и полковник Тиг, убедили немецких офицеров сдать позиции, серьезно преувеличив численность союзников и их способности к осаде. |
Minister Campio, Capt Picard. |
Министр Кампио, я капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. |