During this fierce onslaught Capt. Millett was wounded by grenade fragments but refused evacuation until the objective was taken and firmly secured. |
Во время этой свирепой схватке капитан Миллетт был ранен осколками гранаты но отказался от эвакуации пока цель не была взята и прочно захвачена. |
I didn't like the way Capt. Schultz shifted the responsibility back to you. |
Не нравится мне, что капитан Шульц переводит всю ответственность на вас. |
Capt. Nerteaux, CID, 10th precinct. |
Капитан Нерто, первый отдел, 10-й участок. |
21 December 1972: Capt Jerry Bolt and TSgt Charles Lynn were killed during a flight test at Nellis. |
21 декабря 1972 года: Капитан Джерри Болт и Чарльз Линн погибли во время тренировочного полета. |
Capt. Percival Drayton of the Passaic would command this expedition. |
Командовал отрядом капитан Персиваль Дрейтон с монитора Passaic. |
Capt. Tazaki and Lt. Sagawa are... |
Капитан Тазаки и Лейтенант Сагава, они... |
Capt. John Sheridan, Earthforce. |
Капитан Джон Шеридан, Земной Флот. |
Capt. John Sheridan, your new CO. |
Капитан Джон Шеридан, твой новый командующий. |
Capt. Fuller, we get two seconds to make a decision. |
Капитан Фуллер, нам дается две секунды, чтобы принять решение. |
This is Capt. Dexter Smith of the Earth Alliance Destroyer Agrippa... to Babylon 5 and renegade ships. |
Это капитан крейсера Земного Альянса "Агриппа" Декстер Смит "Вавилону-5" и кораблям-перебежчикам. |
I think Capt. Hiroshi would've wanted that. |
Думаю, капитан Хироши была бы не против. |
Capt Ahab has to go hunt his whale. |
Капитан АХАБ должен идти охотиться на кита. |
This is Capt. Edward MacDougan of the Vesta to hostile vessel. |
Это капитан Эдвард Макдуган, командир "Весты", вражескому кораблю. |
Capt. Lochner wants to talk. |
Капитан Лохнер хочет поговорить с вами. |
Capt. Cragen made his opinions clear. |
Капитан Краген не скрывал своего мнения. |
Capt. Leo wants you out of here. |
Капитан Лео хочет, чтобы ты немедленно отсюда убрался. |
Capt. Aleksic says if anything happens to her he'll kill you |
Капитан Алексич сказал, если что с ней случится, он тебе башку оторвет. |
Why does Capt. Yonoi want to make him commanding officer? |
Почему капитан Йонои хочет сделать его старшим офицером? |
So what do you think of your enemy, Capt Picard? |
Ну, что вы думаете о своих врагах, капитан Пикард? |
Capt. Shad, I'm Acting Major Jarvik... under authority to Servalan and in command of the escort fleet. |
Капитан Шад, я майор Джарвик... под командованием Севелан и командующий флотом сопровождения. |
(Capt. "Real Estate") As far as I'm concerned... all those rumors about a "Sergeant" are nonsense. |
(Капитан "Недвижимость") Что касается меня... то я думаю, что все те слухи насчет "Сержанта" - нонсенс. |
Do you know Capt. Reed? |
Да, конечно, капитан Рид. |
Capt. Federico Marcos Solis Director, Department for Public Security |
Капитан Федерико Маркос Солис Начальник службы общественной безопасности |
Floyd Guard: Capt. G.W. Chambers - Assigned as Co. K, 2nd Virginia Infantry, prior to June 30, 1861. |
Гвардейцы Флойд: капитан Г. В. Чамберз - Назначены в качестве бригады К во 2-й пехотный вирджинский полк до 30 июня 1861 года. |
On 10 April 2012, two Burundian FRD combatants, "Maj." Kevin Ndaishimye, alias Wilondja Ali, and "Capt." Idi Shabani Morisho were arrested by FARDC in the town of Sange in Uvira territory. |
10 апреля 2012 года два бурундийских комбатанта ФВД «майор» Кевин Ндаишимье, он же Вилонджа Али, и «капитан» Иди Шабани Моришо были арестованы ВСДРК в городе Санге в округе Увира. |