| [11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe. | [11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе. |
| In 1952 Capt. Fuller donated the brooch to the British Museum on the condition that it henceforth be called the Fuller Brooch. | Капитан Фуллер в 1952 году передал брошь Британскому музею с условием, что она будет именоваться в его честь. |
| Co. B (Richmond City Guard): Capt. R. Harrison - Captain J.K. Lee was killed at Blackburn's Ford on July 18, 1861. | Рота В - «Городская стража Ричмонда»: Капитан Р. Харрисон - Капитан Ли был убит в сражении при Блэкбернс-форд 18 июля 1861 года. |
| That night Col. Walton and Capt. Harman arrived with thirty men, to which were joined about forty men from the fort under Captains Penhallow and Temple. | В ту же ночь полковник Уолтон и капитан Харман прибыли с 30 ополченцами, к которым присоединились около 40 солдат из форта под командованием капитанов Пенхаллоу и Темпла. |
| Capt. Reynolds, it took me years to cut this piece of territory out of other men's hands... | Капитан Рейнольдс, мне потребовались годы, чтобы вырвать этот кусок земли из чужих рук |
| Kristen Cloke - Capt. Shane Vansen (USMC), callsign first episodes "Ace of Diamonds", later changed to "Queen of Diamonds". | Кристен Клоук - Капитан Шейн Вансен (USMC), позывной первых эпизодов "Бубновый Туз", позже изменен на "Бубновая Королева". |
| Had we not been given shelter by Capt. Sheridan during the last days of the war, the story might have been very different. | Если бы капитан Шеридан не предоставил нам убежища во время последних дней войны, все закончилось бы совершенно иначе. |
| What did Capt. Fuller say when he heard the chief was bringing me back? | Что сказал капитан Фуллер, когда услышал, что шеф меня возвращает? |
| Capt. D.L. Cole became very involved in colonial politics in Kenya in the late 1950s, serving as a Member of the Legislative Council (M.L.C.) in the final Legislative Council of Kenya, 1961-1963. | Капитан Дэвид Коул активно участвовал в колониальной политике в Кении в конце 1950-х годов, был членом Законодательного Совета Кении (1961-1963). |
| "This is very important for our corps at this time" said capt. Shvab. | «На данный момент это очень важно для нашего корпуса» - сказал капитан Шваб. |
| Goodbye, Capt. Lochner. | До свидания, капитан Лохнер. |
| Good morning, Capt. Morgan. | Доброе утро, капитан Морган. |
| I'm Capt. Schultz of Colonel Ehrhardt's staff. | Капитан Шульц из штаба Эрхарда. |
| Capt. Tolliver, coffee? | Капитан Толливер, сделать вам чашку кофе? |
| Capt. Shad, kill her. | Капитан Шад, убейте ее. |
| Good evening, Capt. Morgan. | Добрый вечер, капитан Морган. |
| Sorry, Capt. Leela. | Простите, капитан Лила. |
| Thank you, Capt Picard. | Спасибо, капитан Пикард, спасибо. |
| Wesley, this is Capt Picard. | Уэсли, это капитан Пикард. |
| Capt. Shad, sir. | Капитан Шад, сэр. |
| Carry on, Capt. Shad. | Продолжайте, капитан Шад. |
| You're not Capt Picard. | Вы не капитан Пикард. |
| Good day, Capt. Spock. | До свидания, капитан Спок. |
| Capt. Leo, Capt. Jin. | Капитан Ляо, капитан Цинь. |
| Capt. John Chambers White brought Hibernia to Port Mahon to be Hood's flagship. | Капитан Джон Уайт (англ. John Chambers White) привел HMS Hibernia в Порт-Маон, для службы в роли флагманского корабля Худа. |