| So, you think Captain Cappuccino's going to be able to finish the race? | Думаешь, капитану Капучино по силам добежать до финиша? |
| Dry cappuccino, double shot. | Двойной капучино с пенкой, но без молока. |
| Grande skinny cappuccino for Robert. | Большое капучино с обезжиренным молоком для Роберта. |
| But it might be after a cappuccino. | Может будет после чашечки капучино? |
| I make a great cappuccino, too. | Также я готовлю замечательный капучино. |
| Espresso, latte, cappuccino? | Эспрессо? Латте? Капучино? |
| Would you like a cappuccino on the house? | Хотите капучино за счет заведения? |
| Marie will bring your cappuccino. | Мари принесет ваше капучино. |
| I'll get you a cappuccino. | Я возьму тебе капучино. |
| one cappuccino to go. | одно капучино с собой. |
| Can we get some cappuccino over here? | Можно нам сюда капучино? |
| And I'd love a cappuccino. | И я просто обожаю капучино. |
| One mocha cappuccino to go. | Один мокко капучино с собой. |
| Daddy, please make me a cappuccino. | Пап, сделай мне капучино. |
| And now, I've got an entire stunt crew sipping cappuccino on golden time. | А теперь команда каскадеров пьет капучино в разгар съемок. |
| My usual is... a half-caf... cappuccino... | Могли бы уже и запомнить что обычно я беру полчашки капучино... |
| At 13:38 he ordered a cappuccino and a ham and cheese toasted sandwich at the bus station. | В 13:38 он заказал капучино и сэндвич с ветчиной и сыром. |
| Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. | Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти. |
| We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema. | Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму. |
| Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino stand. | А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино. |
| Guests will also enjoy 24-hour cappuccino and espresso service as well as the trendy on-site bar. | Также 24 часа в сутки гостям предлагается капучино и эспрессо. Кроме того, постояльцев приглашает стильный бар. |
| The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. | Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д. |
| Spacious lounges are yours to relax in, and the charming garden patio is the perfect place to sit down with a glass of wine or a wonderfully frothy cappuccino. | В Вашем распоряжении просторные залы для отдыха, очаровательное патио выходящее в сад - идеальное место посидеть с бокалом вина или настоящим италянским капучино. |
| I have a crush on the cappuccino man. | я влюбилась в продавца капучино? |
| I'll clean the cappuccino machine! | Терри, я даже помою машину для капучино! |