Английский - русский
Перевод слова Capable
Вариант перевода Способный

Примеры в контексте "Capable - Способный"

Примеры: Capable - Способный
(a) It is possible to safely utilize or flare methane at lower concentrations, and it was reported, for example, that a gas engine has been developed and is in use in China that is capable operating at lower concentrations; а) безопасное использование или сжигание метана в низких концентрациях возможно, в связи с чем было сообщено, например, что в Китае разработан и используется газовый двигатель, способный работать при таких концентрациях;
He's certainly very capable. Он, без сомнения, очень способный.
Well, you seem like a capable young man. Похоже, ты способный юноша.
You are smart and capable. Ты умный и способный.
He's a smart, capable guy. Он умный, способный парень.
He is a capable young man - strong military mind. Он способный юноша - воинственный.
Colonel O'Neill is a very capable human. Полковник О'Нилл очень способный человек.
Intelligent, capable, interesting. Смышленый, способный, интересный.
Very capable, it would appear. Вижу, очень способный.
He's more than capable. Он более, чем способный.
He's experienced and extremely capable. Он опытный и способный.
He's clearly bright and capable. Он очень умный и способный.
You're a capable detective who will surely succeed in life. Ты способный детектив, ты многого добьёшься.
A capable and effective Secretariat resourced and structured for the challenges at hand is a vital element in any system of collective security. Способный и эффективный Секретариат, обеспеченный ресурсами и перестроенный с учетом стоящих перед нами сложных задач, является крайне важным элементом любой системы коллективной безопасности.
Some types of the systems are equipped with built-in speed tomography scanner, capable to radiograph the necessary section of the object less than per one minute. Некоторые типы систем имеют встроенный скоростной томограф, способный снять нужное сечение изделия менее чем за минуту.
We offer modern process general application spectrophotometer capable to quantify multi component mixture composition and, thus, solve different process control problems. Для решения различных задач управления технологическими процессами мы предлагаем современный промышленный универсальный спектрофотометр, способный проводить анализ состава многокомпонентных потоков.
In mid-2000 the G400 received a fully compliant OpenGL ICD which offered capable performance in most OpenGL-supporting software. Лишь в середине 2000 года G400 получил полностью совместимый OpenGL ICD, способный обеспечить высокую производительность в большинстве OpenGL-приложений.
His commander, Admiral Thomson, reported that he had found Kerr to be A very capable Captain (D) who has trained his Flotilla well. Его командир, адмирал Томсон, писал следующее о своём подопечном: Очень способный капитан (D), хорошо обучил свою флотилию.
You're the most capable, qualified, trustworthy person I've ever met. У тебя всё всегда получается, так как ты мой самый способный и надёжный помощник.
DC Glen Martin (Emmett Scanlan), a capable detective with a somewhat boyish attitude towards his work. Глен Мартин (Эммет Джей Скэнлэн) - способный детектив, который несерьёзно относится к своей работе.
For the time being this is substantially the only aircraft plant in Russia and Europe capable to produce thermally loaded, durable structures intended for operation under extreme conditions. На сегодняшний день это по существу - единственный в России и в Европе авиационный завод, способный производить высокоресурсные теплонагруженные конструкции, приспособленные для работы в экстремальных условиях и отличающиеся высочайшей весовой культурой.
According to the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, Hotham lacked the fiery energy and genius of a Nelson or a Jervis, but in subordinate positions he was a brave and capable officer. В службе Хотэму не хватало пламенной энергии и гения Нельсона или Джервиса, но в качестве подчиненного он был храбрый и способный офицер, что доказал в Америке.
The script is clever: for example, my blog is capable to generate 14.2 pages/sec on my home computer, with this script generates 7500 pages/sec. Скрипт замечательно работает: мой блог, например, способный генерировать 14.2 стр/сек на моем домашнем компьютере, генерирует со скриптом 7500 стр/сек.
Proceeding from principles of quality, creative obligation, social justice and national ethics, the Natiocracy establishes a system capable to assure an all-around development, a legal status and a fair equivalent (payment) of work for each productive member of a society. Исходя из принципов качества, творческой обязанности, социальной справедливости и национальной этики, - Нациократия строит строй, способный обеспечить каждому производящему члену общества всестороннее развитие, правовое положение и справедливый эквивалент (оплату) его труда.
He's capable, of course. Конечно же, он способный, Оскар.