Английский - русский
Перевод слова Capable
Вариант перевода Способный

Примеры в контексте "Capable - Способный"

Примеры: Capable - Способный
She's probably the most capable fighter in this room. Она, возможно, самый способный боец в этой комнате.
He thinks that he's the only capable politician. Он думает, что он единственный способный политик.
Someone... overflowing with intelligence and compassion, someone capable... Кто-то, кого переполняет ум и сострадание, кто-то, способный...
You're a capable man, Mr. Beckwith. Вы способный человек, Мистер Беквит.
Those things of which I am capable. Те вещи, которого я являюсь способный.
Well, after spending a few hours in the car with him, I can say that Agent DiNozzo is a capable investigator. Проведя несколько часов с ним в машине, могу сказать, что агент ДиНоззо способный следователь.
Petelin is a capable engineer, but then there are different natures Петелин - способный инженер, но ведь есть разные натуры
My brother's very, very capable. Мой брат очень, очень способный.
Mine detector (capable to measure shape or explosive content in addition to metal content) Миноискатель (способный установить форму или тип взрывчатого вещества, а не только обнаружить металлические элементы)
She agreed with the hiring professor that if a more capable man applied for the position, he could have the job. В итоге она согласилась с нанимающим её профессором, что если «более способный» кандидат подаст заявку на должность, то он получит пост.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very difficult and very profitable assignment. Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
To that end, proper planning and mobilization are required, in addition to a courageous educational approach capable both of challenging stereotypes and of combating risky behaviour. С этой целью необходимо наладить соответствующее планирование и мобилизацию, дополняющие смелый образовательный подход, способный опрокинуть стереотипы и изменить рискованные модели поведения.
I am sane, rational, capable. я нормальный, рациональный, способный.
No, but I assure you, padawan Tano is a highly capable jedi, and has the full confidence of the council. Нет, но я уверяю вас, что падаван Тано весьма способный джедай, и совет полностью ей доверяет.
Why didn't you make sure that somebody capable vetted these guys before the DEA brought them over? Почему не убедились, что кто-то способный проверить этих парней до ОБН привез их сюда?
You've proven yourself a solid lawyer and a capable leader, and that's exactly what this firm needs. Ты доказала, что ты сильный юрист и способный руководитель, и это именно то, что нужно этой фирме.
All the best capable staff, both in production and administration, has been working efficiently and effectively to create the best. Полностью самый лучший способный штат, как в продукции так и в администрации, работал эффективно и эффективно создать самое лучшее.
Before our colleague left, he said you were a capable man. До того как наш коллега покинул нас, он сказал что ты способный человек
Mr Capel, you must have found Mr Quinn a good man, a capable man, otherwise you would not have employed him. М-р Кэпел, вы решили, что м-р Куинн - хороший человек, способный, иначе, вы бы его не наняли.
"An energetic, capable, intelligent man." Вы человек энергичный, способный, умный, хорошо подготовленный.
It's just my first impression, but he's very smart, very capable, and very sure he's the best man for the job. Это моё первое впечатление, но он очень смышлёный, очень способный, и очень уверен в том, что он лучший в этом деле.
Critic Victoria Thorpe said, "Freeman's dependable, capable Watson unlocks this modern Holmes, a man who now describes himself as 'a high-functioning sociopath'." По мнению журналистки Виктории Торп, «надёжный и способный Ватсон в исполнении Фримена раскрывает того современного Холмса, который теперь зовёт себя "высокоактивным социопатом"».
If you are so capable, why don't you kill them all? Если ты такой способный, почему ты не убил их всех?
D A second stripping pump permanently fixed in the engine room, capable independently of pumping water out of the vessel in the event of a leak D) Второй осушительный насос, стационарно установленный в машинном отделении и способный автономно выкачивать воду из судна при течи.
The site's consensus says that the film "finds director Joachim Trier using a capable cast in pursuit of some lofty dramatic goals, even if his ambitions occasionally evade his grasp." Консенсус сайта говорит, что «фильм находит режиссёра Иоахима Триера, использующего способный актёрский состав в погоне за некоторыми высокими драматическими целями, даже если его амбиции иногда уклоняются от его рук».