Goddard went straight to Downing Street to see Baldwin, as a result of which he was provided with an aeroplane to take him directly to Cannes. |
Годдард немедленно направился на Даунинг-стрит и встретился с Болдуином, в результате ему выделили аэроплан, чтобы доставить его прямиком в Канны. |
While in exile, Osman Fuad Efendi lived in many places, including Geneva, Rome, Cairo, Paris, Nice, and Cannes. |
Находясь в эмиграции, Осман Фуад жил во многих местах, включая Женеву, Рим, Каир, Париже, Ниццу и Канны. |
The movie got released in late July 1961, and the following year got selected for the competition programme at Cannes. |
Фильм вышел в конце июля 1961 года, а в следующем году был отобран в конкурсную программу в Канны. |
Cannes had been liberated on 25 August and on 26 August the brigade sailed for Naples arriving two days later. |
25 августа были освобождены Канны, 26 августа бригада отплыла в Неаполь и прибыла туда через два дня. |
A private jet to Cannes is 100 Gs each way, Turtle. |
Частный самолет в Канны - это $100 тысяч только в одну сторону. |
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris! |
Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж! |
For health reasons, he relocated to Cannes but continued to work in Paris during the long vacation periods granted to patients in sanatoriums. |
Из-за проблем со здоровьем переехал в Канны, но в перерывах между лечением в санатории продолжал работу в Париже. |
We got to Cannes late, and they showed it on the last day at 3:00, which was a horrible time. |
Мы приехали в Канны поздно, для показа нам дали последний день в 15:00, а это очень неудачное время. |
15-16 March Cannes, to participate and represent UNECE at MIPIM Conference |
15-16 марта Канны, участие в качестве представителя ЕЭК ООН в Конференции МИПИМ |
The Île Sainte-Marguerite (pronounced) is the largest of the Lérins Islands, about half a mile off shore from the French Riviera town of Cannes. |
Остров Сент-Маргерит (фр. Île Sainte-Marguerite) - крупнейший из Леринских островов, расположен на расстоянии менее километра от города Французской Ривьеры Канны. |
Murat was forced to flee to Corsica and later Cannes disguised as a sailor on a Danish ship, after a British fleet blockading Naples destroyed all the Neapolitan gunboats in the harbour. |
Мюрат, переодевшись матросом, на датском судне бежал на Корсику и позднее в Канны, поскольку британский флот блокировал и уничтожил все неаполитанские военные суда в гавани Неаполя. |
Agreement between the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNU, the City of Cannes and the University of Nice-Sophia Antipolis concerning the Mediterranean network UNESCO/UNITWIN chairs on water resources, sustainable development and peace: participation of universities, cities and economic players. |
Соглашение между Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, УООН, городом Канны и Университетом Ниццы, касающееся кафедр водных ресурсов; устойчивого развития; и мира средиземноморской сети ЮНЕСКО/ЮНИТВИН: участие университетов, городов и экономических кругов. |
You know Kim's movies are a ticket to Cannes, right? |
Ты же понимаешь, что сняться у него - это всё равно что получить билет в Канны? |
Should the title of this movie be "I am going to Cannes"? |
Может, фильм стоит назвать "Я еду в Канны"? |
The company perfects itself constantly by visiting the international firework festivals - Cannes (France), Malta, Rome (Italy), Annecy (France), etc. |
Компания постоянно совершенствуется, посещая международные фестивали фейерверков и пиротехники в городах Канны (Франция), Мальта, Рим (Италия), Анеси (Франция). |
Their trek took them to Cannes, Antibes, back to Nice, then on to Marseilles, Toulouse, Narbonne, Perpignan, and Ax-les-Thermes, near the Spanish border. |
Их поход привел их в Канны, Антибы, обратно в Ниццу, затем в Марсель, Тулузу, Нарбон, Перпиньян и Акс, недалеко от испанской границы. |
MIPCOM (Marché International des Programmes de Communication, English: International Market of Communications Programmes) is an annual trade show held in the French town of Cannes, traditionally in the month of October and running for 4 days. |
MIPCOM (Marché International des Programmes de Communication, международный рынок коммуникационных программ) - это ежегодная выставка, проходящая во французском городе Канны, обычно в октябре, в течение 4 дней. |
Maybe, but I'd like to be protected in case we don't get into Cannes. |
Может быть, но надо подстраховаться на случай, если мы не поедем в Канны |
Can you imagine if we went down on the way to Cannes, though? |
Можешь представить, если мы погибнем по пути в Канны, шаришь? |
Look, why don't you come meet us tonight, celebrate with us before we leave for Cannes? |
Почему бы тебе не прийти к нам сегодня, отпраздновать с нами, пока мы не уехали в Канны? |
Organization of a seminar at the MIPIM Property Conference on "Property and Conflict: the role of the Business Community", Cannes, France, March 2001 |
Организация в рамках Конференции МИПИМ по имущественным вопросам семинара на тему "Имущество и конфликты: роль предпринимательских кругов", Канны (Франция), март 2001 года; |
I'll surely go to Cannes in the future. |
Я ещё попаду в Канны. |
Planning on going to Cannes? |
И о поездке в Канны? |
Cannes, Sienna, Barcelona. |
Канны, Сиена, Барселона. |
Who's going to Cannes? |
Кто собирается в Канны? |