Английский - русский
Перевод слова Candour
Вариант перевода Искренность

Примеры в контексте "Candour - Искренность"

Примеры: Candour - Искренность
Mr. FRANCIS commended the delegation on the candour of its answers to both the written and oral questions. Г-н ФРЭНСИС положительно оценил искренность ответов делегации на письменные и устные вопросы.
This forum has benefited considerably from the depth and candour of his contributions to our work. Глубина и искренность его вклада в нашу работу принесли огромную пользу этому форуму.
I appreciate that candour and welcome it. Я ценю такую искренность и приветствую ее.
In conclusion, today more than ever before, candour is indispensable in international relations. В заключение хочу сказать: сегодня как никогда раньше в международных отношениях необходимым условием является искренность.
He held a number of meetings where the two leaders were not accompanied by aides, in which format there was less rhetoric and more candour. Он провел ряд заседаний, на которых оба лидера присутствовали без своих помощников, что сокращало риторику и повышало искренность.
Mr. Repasch (United States of America) said that, while he welcomed the candour of the Chairman of JIU regarding the Unit's low productivity, he wished to know what steps would be taken to address that problem. Г-н РИПАШ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя он приветствует ту искренность, с которой Председатель ОИГ говорил о низкой производительности Группы, он хотел бы знать, какие будут приняты меры для решения этой проблемы.
However, the candour and steadfastness that we are calling for, and which we will need if we are to prevail in our struggle, should not be confused with an invitation to lash out against any particular country, as if in vengeance. Однако искренность и упорство, к которым мы призываем и которые нам потребуются для победы в нашей борьбе, не следует путать с предложением обрушиваться с обвинениями на какую-либо отдельную страну, будто стремясь отомстить ей.
I have a new job to do, and part of that job is to police you and to do that properly, I need your trust... and your candour. У меня теперь новое задание, и его часть - контролировать тебя, и чтобы делать это правильно, мне нужно твоё доверие... и твоя искренность.
Your candour is refreshing. Ваша искренность очень приятна.
Mr. SHAHI said that he, too, appreciated the frank, objective report, whose candour was typified by paragraph 4 relating to Chile's historical background. Г-н ШАХИ говорит, что он также высоко оценивает этот откровенный и объективный доклад, искренность которого подтверждается, в частности, пунктом 4, где проводится справка по истории Чили.
In addition, he was impressed by the candour with which the delegation acknowledged shortcomings and the need for reform, and its frustration at the slow pace of progress in certain important areas. Кроме того, он с удовлетворением отмечает ту искренность, с которой члены делегации признают недостатки и необходимость реформ, а также их разочарование по поводу медленного прогресса в некоторых важных областях.