Английский - русский
Перевод слова Caliph
Вариант перевода Халиф

Примеры в контексте "Caliph - Халиф"

Все варианты переводов "Caliph":
Примеры: Caliph - Халиф
The Almohade Caliph Abdelmoumin, Ibn Ali, who came from Morocco to the assistance of Ifriqiyah, drove the Normans out in 1160 and restored the unity of the Maghreb. Прибыв из Марокко на помощь Ифрикии, Халиф Альмохад Абдельмумин Ибн Али изгнал норманнов в 1160 году и восстановил единство Магриба.
It is narrated that more than a hundred years later the Abbasid Caliph, Harun al-Rashid, went deer hunting outside Kufah, and the deer sought sanctuary at a place where the hounds would not pursue it. Более чем через сто лет халиф Аббасидов Харун ар-Рашид отправился на охоту на оленя из Куфы, и олень спрятался в убежище, где псы не могли преследовать его.
In 650, the Rashidun Caliph Uthman reorganised the Persian frontier, installed 'Abdullah ibn Amir as Basra's governor, and put the military's southern wing under Basra's control. В 650 году праведный халиф Усман реорганизовал границу с персами, поставив губернатором Басры Абдаллу ибн Амира и вверив ему командование всем южным крылом арабских войск.
In 1955, the second Caliph of the Ahmadiyya movement returned to the mosque when he visited Europe for further medical treatment following an attack on his person back in Rabwah, Pakistan. Второй Халиф ахмадийской мусульманской общины в 1955 году, постоянно находился в мечети «Фазл», во время своего пребывания в Европе с целью дальнейшего лечения после покушения на его жизнь в Рабве, Пакистан.
It is reported that the Caliph Al-Adil, his minister Abu Zayd ibn Yajjan and leading Almohad commanders were at that moment in Seville, but they did not have the manpower to challenge the Christian army in the open. Насколько известно, халиф аль-Адил, его министр Абу Зайд ибн Юджан и ведущие командиры Альмохадов находились в тот момент в Севилье, но у них не было людей, чтобы бросить вызов христианской армии.
The Caliph in Baghdad, preoccupied with the Mongols who were raiding territories not far from his capital, preferred to see the matter settled peacefully between the Mamluks in Egypt and the Ayyubids in Syria. Халиф в Багдаде, занятый монголами, которые совершали набеги на территории недалеко от его столицы, хотел, чтобы конфликт между мамлюками в Египте и аюбидами в Сирии был урегулирован мирным путем.
The story goes that when one of his students was captured during the Byzantine-Arab Wars, the Caliph al-Mamun was so impressed by his knowledge of mathematics that he offered Leo great riches to come to Baghdad. История гласит, что когда один из его учеников был захвачен во время византийско-арабских войн, халиф аль-Мамун был настолько впечатлён его знанием математики, что предложил Льву приехать в Багдад.
As Tahir's army closed on Baghdad, the rift between al-Amin and the abna' was solidified when the desperate Caliph turned to the common people of the city for help and gave them arms. По мере того, как армия Тахира приближалась к Багдаду, раскол между Аль-Амином и абной укрепился, по причине того, что отчаянный халиф обратился к простым людям города за помощью и дал им оружие.
At that point, "Caliph" Abu Bakr al-Baghdadi, or some future would-be caliph, would invariably fuse the region's mounting governance chaos with a global jihadi campaign - a process that, as we have seen in Paris and elsewhere, has already started. В этот момент «халиф» Абу Бакр аль-Багдади, или какой-нибудь другой будущий халиф, неизбежно свяжет растущий хаос управления в регионе с глобальной кампанией джихада - этот процесс, как мы увидели в Париже и других местах, уже начался.
) and which is accepted by all Muslims - is that the ruler or the caliph should, firstly, know the Islamic law and, secondly, be just and perfect in both religious beliefs and morals. То есть, халиф Ислама должен был превосходить всех в науке и знании божественных указов. К этому же ряду относятся и недостатки некоторых халифов, занявших свои посты после смерти Пророка (ДБАР).
In 732, caliph appointed Marwan Ibn Muhammad the ruler of Caucasian territories. В 732 году халиф Хишам назначил Марвана ибн Мухаммада управляющим территорий Кавказа.
The 5th and current caliph is Mirza Masroor Ahmad. Нынешний, 5-й по счёту халиф - Мирза Масрур Ахмад.
The third Caliph also visited the mosque many times. Третий Халиф Ахмадийской Мусульманской Общины также неоднократно посещал эту мечеть.
The exact time of its foundation is unknown, but it was before 770 AD, since Al-Mahdi, the Abbasid Caliph, is mentioned as listening to a grievance concerning this church on his trip to Mosul. Точное время основания неизвестно, но это точно произошло до 770 года, поскольку упоминается, что аль-Махди, халиф Аббасидов, слушал жалобы на эту церковь в своей поездке в Мосул.
In the early 7th century, the first Caliph, Abu Bakr, whilst instructing his Muslim army, laid down the following rules concerning warfare: Stop, O people, that I may give you ten rules for your guidance in the battlefield. В начале 7-го века первый арабский халиф, Абу Бакр, обратился к людям и сказал о войне: Остановитесь, о люди, чтобы я мог дать вам десять правил вашего поведения на поле битвы.
In 762, the second Abbasid Caliph al-Mansur founded the city of Baghdad and declared it the capital of the Caliphate. В 762 году халиф Ал-Мансур строит Багдад и делает его столицей Арабского Халифата (Аббасиды).
According to a traditional story, Caliph al-Muizz, who reigned during 972-975 AD, used to invite religious leaders to debate in his presence. Халиф Ал-Муизз, правивший в Каире в 972-975 годах, приглашал религиозных лидеров разных конфессий для участия в дебатах в своём присутствии.
According to the testimony of other prisoners, his courage and faith was such that the Caliph was impressed with him when he had attained the age of 13. По свидетельствам иных пленников, его мужество и вера были таковы, что когда он достиг возраста тринадцати лет, халиф предложил ему свободу в ответ на принятие ислама.