Nonetheless, Acre remained militarily significant through the early Abbasid period, with Caliph al-Mutawakkil issuing an order to make Acre into a major naval base in 861, equipping the city with battleships and combat troops. | Тем не менее Акко оставался значимым в военном смысле на протяжении периода ранних Аббасидов; в 861 г. халиф Аль-Мутаваккиль издал указ превратить Акко в крупную военно-морскую базу, оснастив город военными кораблями и боевыми частями. |
In 797 (or possibly 801), the Abbasid caliph of Baghdad, Harun al-Rashid, presented Charlemagne with an Asian Elephant named Abul-Abbas together with a "particularly elaborate example" of a water clock. | В 797 (или, возможно, 801 году), багдадский халиф из династии Аббасидов, Харун ар-Рашид, подарил Карлу Великому индийского слона по кличке Абул-Аббас вместе с «особо сложным образцом» водяных часов. |
Now it's very easy to assume that those books, because theywere from a library called Bait al-Hikma, were Muslim books, butthat's not the case because the caliph that built that library, hisname was al-Ma'mun - he was Harun al-Rashid's son. | Легко предположить, что книги в библиотеке, котораяназывалась "аль-Хикма", были мусульманскими книгами, но это не так, потому что построивший ее халиф - его звали Аль-Мамун и он былсыном Харуна аль-Рашида, - |
In 732, caliph appointed Marwan Ibn Muhammad the ruler of Caucasian territories. | В 732 году халиф Хишам назначил Марвана ибн Мухаммада управляющим территорий Кавказа. |
According to a traditional story, Caliph al-Muizz, who reigned during 972-975 AD, used to invite religious leaders to debate in his presence. | Халиф Ал-Муизз, правивший в Каире в 972-975 годах, приглашал религиозных лидеров разных конфессий для участия в дебатах в своём присутствии. |
You can have a palace like the Caliph himself. | Ты можешь жить в таком же дворце, как сам Калиф |
"Next morning the astounded Caliph visited the enchanted building" | "Утром поражённый Калиф посетил чудесное здание" |
The Caliph was so impressed that he gave his daughter Dinarsarde to be Aladdin's wife. | Калиф был настолько поражён, что отдал в жёны Аладдину свою дочь Динарзарду |
And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork. | А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста |
The Caliph was furious and sent his soldiers to arrest Aladdin. | Разгневанный Калиф приказал страже арестовать Аладдина |
One day, they flew down to the palace roof and looking down, they saw the wicked Kashnoor, who was now Caliph. | Как-то раз они прилетели на крышу дворца и, посмотрев вниз, увидели коварного Кашнора Теперь калифом был он! |
I should be Caliph. I should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
l should be Caliph. l should be Caliph. | Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! |
He thought he should have been Caliph. | Мнилось ему, что он сам достоин быть Калифом |
And if my magic mixture works, I shall be Caliph. | И я стану Калифом, когда подействует волшебное зелье! |
A caliph, like you! | Калифа, как и ты. |
"Behold Dinarzade, the daughter of the Caliph" | "Динарзаде, дочь Калифа" |
Look, the Caliph's daughter, Dinarsarde. | Взгляни на дочь калифа Динарзарду |
In the city of the Caliph they were celebrating the ruler's birthday | В городе Калифа праздновали день рождения Повелителя. |
"I fled before the fury of the Caliph" | "Я бежал от гнева Калифа!" |
Upon reaching Barqa, al-Abbas dispatched a message, falsely claiming that he had credentials from the Abbasid Caliph ordering Ibrahim to step down and hand the governorship of Ifriqiya over to him. | При достижении Барки аль-Аббас отправил сообщение, ложно утверждая, что имеет верительные грамоты от халифа Аббасидов с приказом Ибрахиму уйти в отставку и передать эмират ему. |
The mosque was completely destroyed by an earthquake in 746 and rebuilt by the Abbasid caliph al-Mansur in 754. | После землетрясения в 746 году, мечеть была полностью разрушена и восстановлена халифом из династии Аббасидов Аль-Мансуром в 754 году, и снова восстановлена его преемником аль-Махди в 780 году. |
Mounting reports of the cruel atrocities of Ibrahim II made their way to Baghdad, prompting the Abbasid Caliph al-Mu'tadid to finally react. | Слухи о зверствах Ибрахима II, наконец, достигли Багдада, заставив халифа Аббасидов аль-Мутадида реагировать. |
To please the Caliph and secure his recognition, Aybak announced that he was merely a representative of the Abbasid Caliph in Baghdad. | Также с целью угодить халифу и получить его признание, Айбек объявил, что он всего лишь представитель халифа Аббасидов в Багдаде. |
A few days later, on 19 June, the vanguard of the main Abbasid army also invaded Byzantine territory, followed two days after by the Caliph with the main body. | 19 июня авангард основной армии аббасидов вторгся на территорию империи, через два дня это же сделала и оставшаяся часть во главе с халифом. |