By using the word "caliph", Al-Baghdadi goes further and claims authority over all Muslims worldwide. |
Используя слово «халиф», аль-Багдади заходит еще дальше и претендует на власть над всеми мусульманами во всем мире. |
The caliph Harun al-Rashid later died in 809, and was succeeded by his son al-Amin. |
Халиф Хэрун аль-Рашид умер в 809 году, оставив наследником своего сына аль-Амина. |
The fallen caliph Abd al-Wahid I was murdered by strangulation in September 1224. |
Свергнутый халиф Абд аль-Вахид I был задушен в сентябре 1224 года. |
In 688, the emperor Justinian II and the caliph Abd al-Malik reached an unprecedented agreement. |
Император Юстиниан II и халиф Абд аль-Малик сумели достичь беспрецедентного соглашения. |
However, in most cases the caliph accepts the advice given by the majority. |
Тем не менее, в большинстве случаев, халиф принимает совет, данный большинством. |
Still, the Fatimid caliph treated al-Qasim with respect and courtesy. |
Всё ещё халиф Фатимидов относился к аль-Касиму с уважением и вежливостью. |
The Abbasid caliph al-Mutawakkil took it and refortified it, but it soon returned to Byzantine hands. |
Халиф аль-Мутаваккиль из династии Аббасидов завоевал и повторно укрепил город, но тот скоро вернулся в руки византийцев. |
In the December of that year, caliph Abd al-Wahid II, died, leaving Abu Zakariya as the most powerful ruler of Maghreb. |
В декабре того же года халиф Абд аль-Вахид II умер, оставив Абу Закария наиболее могущественным правителем Магриба. |
He succeeded al-Mu'ayyad Ahmad in the imamate of the Zaidi territories in Gilan and Deylaman in Persia, formally as "caliph". |
Он стал преемником аль-Муайяд Ахмеда в имамате, формально как «халиф», на территориях Зайдитов в Персии, - в провинциях Гилян и Дейлемэн. |
Theophanes mentions that the Umayyad caliph Muawiyah I settled a whole army of 5,000 Slavic mercenaries in Syria in the 660s. |
Феофан Исповедник упоминает о том, что омейядский халиф Муавия I организовал армию из 5000 славянских наемников в 660е гг. в Сирии. |
The caliph may comment, issue instructions, announce his decisions on the proposals during the course of the proceedings or may postpone the matter under further reflection. |
Халиф может комментировать, издавать инструкции, объявлять свои решения по предложениям в ходе судебного разбирательства или может отложить этот вопрос для дальнейших размышлений над ним. |
Around 1215, the new Almohad caliph, Yusuf II Al-Mustansir was still young and the Almohads had earlier suffered a severe defeat against Christian kingdoms of Iberia on 16 July 1212 in the battle of Las Navas de Tolosa. |
Около 1215 года новый халиф альмохадов Юсуф II аль-Мустансир был еще молод, к тому же Альхохады ранее потерпели серьезное поражение от христианских королевств (16 июля 1212 года) в битве при Лас-Навас-де-Толоса. |
Abu Zakariya would rebel on the central authority after he heard that the Almohad caliph in Marrakesh al-Ma'mun, has overthrown and killed two of his brothers and that he cancelled the creed of Ibn Tumart. |
Абу Закария восстал против центральной власти после того, как узнал, что халиф Альмохадов в Марракеше Идрис аль-Мамун сверг и убил двух своих братьев и отменил учение Ибн Тумарта. |
Mirza Masroor Ahmad (Urdu: مرزا مسرور احمد) (born 15 September 1950) is the current and fifth caliph (Arabic: خليفة المسيح الخامس, khalīfatul masīh al-khāmis), and leader of the worldwide Ahmadiyya Muslim Community. |
Мирза Масрур Ахмад (Урду: مرزا مسرور احمد; род. 15 сентября 1950 года) - V Халиф Обетованного Мессии и Имама Махди, нынешний духовный и административный глава Ахмадийской мусульманской общины. |
Abd al-Wahid was back in Marrakesh in February 1224, when his grand-nephew, the young Almohad caliph Yusuf II, was accidentally killed, leaving no heirs. |
Абд аль-Вахид вернулся в Марракеш в феврале 1224 года, когда его внучатый племянник, молодой халиф], случайно погиб, не оставив наследников. |
Ibn al-Athir claims that the caliph chose him after being told by his advisers that "there is no one weaker or younger" than Saladin, and "not one of the emirs obeyed him or served him". |
Ибн аль-Асир утверждает, что халиф выбрал его после рассказа советников, что «нет более слабого и молодого» чем Салах ад-Дин, и «никто из эмиров не повинуется и не служит ему». |
The caliph accordingly disapproved of any further advances and ordered 'Amr to first consolidate the Muslims' position in Egypt, and issued strict orders that there should be no further campaigning. |
Халиф, соответственно, не одобрял каких-либо дальнейших успехов и приказал Амру сначала укрепить позиции мусульман в Египте, а также дал строгий наказ о том, что дальнейших походов быть не должно. |
The Caliph promised to immediately dismiss the Egyptian governor and replace him with Muhammad ibn Abu Bakr. |
Халиф пообещал немедленно уволить египетского наместника и заменить его Мухаммадом ибн Абу Бакром. |
The Caliph has sent out a salvage team to slice it up. |
Халиф уже послал демонтажную бригаду, чтобы разрезать его на куски. |
With Ubayd Allah's death, Caliph Abd al-Malik halted further advances against Iraq until 691. |
Со смертью Убайдуллаха, Халиф Абд аль-Малик остановил дальнейшие наступление против Ирака до 691 года. |
The Arab general (and later the first Umayyad Caliph) Muawiyah invaded Cappadocia and took Caesarea from the Byzantines temporarily in 647. |
Арабский генерал (а позднее первый халиф Омейядов) Муавия вторгся в Каппадокию и временно взял Кесарию из византийцев в 647 году. |
Caliph Alai of the Muslim League and Virlomi, now the virtual goddess of India, oppose his efforts. |
Халиф Алай из Мусульманской лиги и Вирломи, теперь виртуальная богиня Индии, выступают против его усилий. |
The Caliph dispatched a messenger who arrived in Tunis in late 901/early 902 with his written instructions. |
Халиф послал гонца, который прибыл в Тунис в конце 901/902 с письменными инструкциями. |
Caliph Muawiya (642-680) established a Jewish community in Tripoli, Lebanon. |
Халиф Муавия (642-680), создал еврейскую общину в Триполи, Ливан. |
The Egyptian Fatimid Caliph Al-Hakim bi-Amr Allah ordered the destruction of all churches throughout Al-Islam starting with the churches in Jerusalem. |
Египетский фатимидский халиф Аль-Хаким Биамриллах приказал разрушить все церкви по всей территории Аль-Ислама, начиная с церквей Иерусалима. |