The towers of the Caliph's city soon appeared before them |
Уже появились перед ними тысячи башен города Калифа. |
The Caliph's son, Prince Achmed, was young and eager for adventure. |
Сын Калифа, Принц Ахмед, был молод и жаден до приключений |
"I was a poor tailor in the city of the Caliph" |
"Я был бедным портным в городе Калифа" |
A caliph, like you! |
Калифа, как и ты. |
Princess Dinarzade, the Caliph's daughter |
Принцесса Динарзаде, дочь Калифа |
"Behold Dinarzade, the daughter of the Caliph" |
"Динарзаде, дочь Калифа" |
Look, the Caliph's daughter, Dinarsarde. |
Взгляни на дочь калифа Динарзарду |
In the city of the Caliph they were celebrating the ruler's birthday |
В городе Калифа праздновали день рождения Повелителя. |
He achieved an important role in Egypt, which was caused by Egypt's relative independence from the Abbasid Caliph. |
Он добился важного места в Египте, которое дало независимость египетских родственников от калифа Аббасида. |
"I fled before the fury of the Caliph" |
"Я бежал от гнева Калифа!" |
But the Caliph's wicked uncle, the magician Kashnoor, did not love him. |
Один лишь коварный чародей Кашнор, дядя Калифа, не любил его |
After Uqba ibn Nafi was killed, he retreated from what is now Algeria in the Arab West to Sert, where he encamped for four years, supplied from Damascus by the Umayyad Caliph, Abdulmalik ibn Marwan, I believe. |
После того как был убит Укба ибн Нафи, он ушел с территории современного Алжира в западной части арабского мира в Сирт, где четыре года стоял лагерем, получая помощь из Дамаска, я полагаю, от Абдулмалика ибн Марвана, калифа из династии Умайядов. |