Minsk factory "Calibre" offers electronic inverters for power supply of luminescent and halogen lamps. |
ГП Минский завод Калибр производит и предлагает для использования ряд электронных преобразователей для питания люминесцентных и галогенных ламп. |
RUE "Minsk factory "Calibre"" sells all the assortment of lifts, manufactured by public corporations "Tsherbinskij Liftostroitelnij Zavod" and "Karacharovskij mechanical plant" at the price of factories - manufacturers; the term of manufacturing is 60 days. |
ОАО "Минский завод"Калибр" продает всю номенклатуру лифтов производства ОАО "Щербинский лифтостроительный завод" по ценам заводов-изготовителей со сроком изготовления 60 дней. |
Minsk factory "Calibre" offers power supply unit ÁÏÃ 220/12-2õ100 W for power supply of several (up to 4) ceiling halogen luminaires, or the transformer ÒÝ 220/50 for power supply of one luminaire. |
В качестве источников питания для потолочных галогенных светильников ОАО Минский завод Калибр предлагает потребителю блок питания групповой БПГ 220/12-2х100 Вт, с помощью которого можно подключить 4 светильника, либо трансформатор электронный ТЭ 220/50 для питания одного светильника. |
What calibre bullet? - Nine millimetre. |
Какой калибр у пули? |
Some of the types and calibre have certainly never been used in Uganda. |
Некоторые виды оружия и их калибр никогда не использовались в Уганде. |
Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. |
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр. |
I'd say a. calibre. |
Я бы сказал, 36-й калибр. |
It's been recently fired and it matches the calibre of the bullets we retrieved. |
Из него недавно стреляли и калибр его совпадает с калибром извлечённой нами пули. |
There were strict controls governing the calibre of weapons, registration and other aspects. |
Существуют строгие нормы, регулирующие калибр огнестрельного оружия, процедуру его регистрации и другие аспекты. |
Forensic evidence showed that an imprint of a bullet in the warehouse door was of a different calibre to the police weapons. |
Результаты судебной экспертизы показали, что калибр пули, оставившей след на двери склада, не совпадает с калибром табельного оружия полицейских. |
Student claimed later that "We even knew the calibre of the coastal guns, and how many degrees they could be turned inland". |
Генерал-майор Штудент позже утверждал, что «мы даже знали калибр орудий береговой артиллерии и на сколько градусов они могут вести обстрел». |
Given the calibre of the bullets used, I believe these men were shot from some distance Using a precision rifle. |
Принимая во внимание калибр пули, я предполагаю, что этих людей убили с некоторого расстояния из винтовки с оптическим прицелом. |
There is a firearms policy confining the firing power to a calibre below that used by the Police Force and the type of ammunition allowed is under restriction. |
Действует политика, ограничивающая огневую мощь оружия (его калибр должен быть ниже калибра, используемого полицией) и тип боеприпасов к нему. |
Rifles: All types of. calibre up to 6.5 |
Винтовки: 22й калибр во всех его вариантах, включая 6.5. |
The officers who conducted an in situ investigation hours after the incident found only one bullet of a different calibre to the police weapons, while recovering 14 cartridges and tow bullets from the latter. |
Сотрудники полиции, проводившие осмотр места происшествия спустя несколько часов после инцидента, обнаружили лишь одну пулю, калибр которой отличался от калибра табельного оружия полицейских, при этом они нашли 14 гильз и пули от них. |
Furthermore, it was suggested that such standards could include, inter alia, the country of manufacture, the date of manufacture, the name of the producer, the serial number, the calibre or gauge and the model. |
Кроме того, было высказано предположение о том, что такие стандартные требования могут включать, в частности, страну изготовления, дату изготовления, наименование производителя, серийный номер, калибр оружия или пули, а также модель. |
Two spent cartridges, . calibre. |
Две гильзы, 22 калибр. |
Probably a. calibre. |
Вероятно, 38-й калибр. |
I'd say 9mm calibre. |
Я бы сказала, калибр 9 мм. |
It's also a. calibre. |
Это тоже 32 калибр. |
50 calibre heavy machine gun |
Тяжелый пулемет, калибр 0,5 |
The Duoplan led to the creation in 1929 of the world's still-smallest mechanical movement, the Calibre 101, whose 74 original parts (98 today) weighed a total of approximately one gram. |
Вслед за механизмом Duoplan в 1929 году был разработан ещё более миниатюрный механический калибр Calibre 101, поначалу состоящий из 74 частей (сегодня из 98) общим весом всего около одного грамма. |
For larger- calibre ammunition, further information (such as nature, calibre, type, manufacturer, lot and year of manufacture) is often stencilled onto the shell and cartridge in addition to colour-coding. |
В случае боеприпасов более крупного калибра дополнительная информация (например, характер, калибр, тип, производитель, серия и год производства) часто содержится в трафаретных надписях, нанесенных на снаряде и гильзе, в дополнение к цветовому кодированию. |
Is. 38 a big calibre? |
38-й калибр - это большой? |
Because it is very accurate and, in spite of its large calibre, is quite small and easy to handle. |
Из-за его высокой точности- и, несмотря на крупный калибр, он миниатюрен и легок в обращении. |