Английский - русский
Перевод слова Calibre

Перевод calibre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибр (примеров 75)
It's entirely up to your. calibre. Так что вся надежда на твой. калибр.
The pistol was intended for export to the Americas, and despite the small calibre it was designed with military and police sales in mind. Пистолет предназначался для экспорта в Америку, и, несмотря на небольшой калибр, ориентировался на военное и полицейское использование.
Calibre Markings Year of manufacture Country of origin Калибр Маркировка Год изготовления Страна происхождения
It's been recently fired and it matches the calibre of the bullets we retrieved. Из него недавно стреляли и калибр его совпадает с калибром извлечённой нами пули.
The Duoplan led to the creation in 1929 of the world's still-smallest mechanical movement, the Calibre 101, whose 74 original parts (98 today) weighed a total of approximately one gram. Вслед за механизмом Duoplan в 1929 году был разработан ещё более миниатюрный механический калибр Calibre 101, поначалу состоящий из 74 частей (сегодня из 98) общим весом всего около одного грамма.
Больше примеров...
Квалификации (примеров 40)
The question was not whether a better-paying employer could be identified, but whether current pay was adequate to recruit and retain staff of the required calibre. Вопрос заключается не в том, можно ли определить более высокооплачиваемых служащих, а в том, является ли нынешний уровень оплаты труда достаточным для найма и сохранения сотрудников требуемой квалификации.
The United Nations requires a range of key inputs in order to succeed, including vision and political support, adequate financing and staff of the highest calibre. Для достижения успеха Организации Объединенных Наций требуется наличие целого ряда ключевых условий для осуществления своей деятельности, включая наличие видения и политической поддержки, адекватного финансирования и персонал высочайшей квалификации.
A concerted recruitment drive was under way to attract motivated staff of the highest calibre to a number of senior positions. В последнее время предпринимаются целена-правленные усилия по набору заинтересованных сотрудников самой высокой квалификации на ряд старших должностей.
The objective is to optimize the planning, recruitment and development of these resources in order to attract and retain staff of the calibre required. Задача состоит в том, чтобы оптимизировать планирование, наем и развитие кадров с целью привлечения и удержания персонала необходимой квалификации.
The issue of spousal employment remains one of the key factors still posing problems to the United Nations system organizations in attracting and retaining the right calibre of staff. Вопрос о трудоустройстве супруг/супругов остается одним из ключевых факторов, все еще создающих проблемы для организаций системы Организации Объединенных Наций в плане привлечения и удержания на службе сотрудников необходимой квалификации.
Больше примеров...
Моральные качества (примеров 2)
I know the calibre of the people there. Я знаю моральные качества тамошних людей.
The intellectual and moral calibre of those who have the formidable privilege of directing the affairs of civic society helps mould the spirit of the times and the culture of a community. Интеллектуальные способности и моральные качества тех, кто имеет опасную привилегию управлять делами общин, определяют дух времени и формируют культуру общины.
Больше примеров...
Масштаба (примеров 11)
They must strengthen mutual trust by upgrading the mode and calibre of their dialogue and consultations. Они должны укреплять взаимное доверие посредством совершенствования способа ведения диалогов и консультаций, а также расширения их масштаба.
We are confident that the Secretary-General will expeditiously appoint a candidate of equal calibre to the post of Special Adviser on Africa, as the portfolio - which entails the promotion of international support for NEPAD and the development of Africa - is indeed very important. Мы убеждены, что Генеральный секретарь в ближайшем будущем назначит фигуру такого же масштаба и на должность Специального советника по Африке, поскольку этот пост, связанный с содействием и международной поддержкой НЕПАД и развития Африки, является крайне важным.
At the other end of the scale, we are honoured to have with us a revolutionary of different calibre. С другой стороны шкалы, нам приятно иметь среди нас революционеров другого масштаба.
He is a very experienced diplomat and it is truly encouraging to see the Secretary-General represented in Timor-Leste by someone of his calibre. Он очень опытный дипломат, и поистине приятно, что Генерального секретаря представляет в Тиморе-Лешти деятель такого масштаба.
I think a man of Fergus' calibre would go straight for the Systems Analyst job in 1991 and stick with it. Думаю, что человек такого масштаба как Фергус, сразу же попал на должность системного аналитика в 1991 году и там и остался.
Больше примеров...