| I need caffeine for all this drama. | Для такой драмы мы нужен кофеин. |
| Don't you know caffeine can cause serious delirium? | Разве ты не знаешь, что кофеин может вызвать серьёзный делириум? |
| Sure, caffeine speeds you up, but half-and-half slows you down. | Конечно, кофеин бодрит, но сливки успокаивают. |
| That plus serious caffeine and she'll materialize posthaste. | Упомяни про кофеин, и очень скоро она материализуется. |
| No, I don't need caffeine to wake up. | Нет, мне не нужен кофеин, чтобы проснуться. |
| Jerry doesn't know Morning Thunder has caffeine in it. | Джерри не знает что в Утреннем громе есть кофеин. |
| There's this new study that says caffeine helps stimulate psychic activity. | Я читала о свежем исследовании, в котором говорится что кофеин стимулирует мыслительную деятельность. |
| But maybe now that she's with you, she needs the caffeine to stay awake. | Но может теперь, когда она с тобой, ей нужен кофеин, чтобы бодриться. |
| Figured we needed some caffeine after last night. | Нам нужен кофеин после такой ночи. |
| Don't kid yourself, caffeine is a serious drug. | Не обманывайте себя, кофеин - серьезный наркотик. |
| And that pharmaceutical-grade caffeine was there to give you a good solid buzz. | Ну а кофеин дает хороший долгий кайф. |
| You want to know why I needed the caffeine? | Хочешь знать почему мне нужен был кофеин? |
| Anxiety and allergy meds together are a scary combination, and that's before you add the caffeine of an energy drink. | Антидепрессанты и препараты от аллергии в сумме составляют гремучую смесь, и это еще до того как вы добавите к ним кофеин или энергетический напиток. |
| I really don't think you should be drinking caffeine when your sleep is so erratic. | Я не думаю, что с твоими проблемами тебе нужен еще и кофеин. |
| I suggest putting that caffeine towards something more productive than "kissing." | Я предлагаю применить кофеин для чего-то более продуктивного, чем "поцелуйчики". |
| can't beat the combo - caffeine and sugar rush. | Нельзя разрушить эту компанию - кофеин и сахар |
| Have you had an energy drink or a caffeine tablet? | Ты употребляла энергетики или кофеин в таблетках? |
| It's just caffeine, right? | Это же просто кофеин, да? |
| Other contributing factors included concentration level, fatigue, sleep habits, fever, emotions, and substances, such as caffeine or alcohol. | Другие имеющие значение факторы включали уровень концентрации, усталость, сонливость, лихорадку, эмоции и вещества, такие как кофеин или алкоголь. |
| I'm really tired from the drive, I need some caffeine, badly. | Дорога из Иерусалима утомила меня, мне срочно нужен кофеин. |
| It is believed that plants developed caffeine as a chemical defense against insects. | Считается, что некоторые растения вырабатывают кофеин в листях в качестве естественной защиты от насекомых. |
| However, synesthetes report that common stimulants, like caffeine and cigarettes do not affect the strength of their synesthesia, nor does alcohol. | Однако, синестеты сообщают, что общие стимуляторы, такие как кофеин, сигареты и алкоголь, не влияют на их синестезии:137-40. |
| I bet the worst one is caffeine, on the right there. | Наверняка та что кривее - кофеин. Справа. |
| Just corn syrup, red dye 40, yellow dye six, caffeine. | Лишь сироп, красный краситель 40, желтый краситель 6, кофеин. |
| It was a place where I could sneak a cup of coffee, which was really warm milk with just a touch of caffeine. | Это было место, где я могла тайком выпить чашку кофе, который, на самом деле, был тёплым молоком лишь с намёком на кофеин. |