| Float like a Cadillac, sting like a Beemer. | Плыву, как Кадиллак. |
| This is the Cadillac of the Outback. | Это Кадиллак для бездорожья. |
| That's the Cadillac for my mother. | Это Кадиллак для моей мамы. |
| So the Cadillac has been abandoned. | Итак, Кадиллак брошен. |
| When we've got the Cadillac. | Когда я получу Кадиллак. |
| The Cadillac in the hands of The Mouse. | Кадиллак в лапах врага. |
| Cadillac come up to about here on me. | Кадиллак мне доходит примерно досюда. |
| It's like the Cadillac of wheelchairs. | Это прям Кадиллак инвалидных кресел. |
| Take that pink Cadillac Eldorado over there. | Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо. |
| It's the Cadillac of first-aid kits. | Это Кадиллак среди аптечек. |
| Which is why Ron Cadillac is opting out! | Поэтому Рон Кадиллак увольняется! |
| Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side | "Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом. |
| I saw a 1966 Cadillac. | Я помню "Кадиллак" 1966 года. |
| That's the Cadillac of cameras right there. | Это настоящий Кадиллак среди камер. |
| Well a, I'm a Cadillac man myself. | Ну, я предпочитаю Кадиллак. |
| The Cadillac of table tennis paddles. | Кадиллак ракеток настольного тенниса. |
| My Cadillac is like a cloud. | Мой Кадиллак как облако. |
| That's like the Cadillac of cars. | Это как Кадиллак среди машин. |
| It's a 1989 Cadillac Brougham sedan. | Это Кадиллак Бругэм седан 1989. |
| I'm not sure it was a Cadillac - | Не уверен, может Кадиллак - |
| Float like a Cadillac... | Плыву, как Кадиллак... |
| Pink Cadillac in Eastwood canon? | Розовый Кадиллак среди других работ Иствуда? |
| Is that your Cadillac outside? | Это ваш кадиллак на улице? |
| Welcome to Cadillac Records. | Добро пожаловать в Кадиллак Рекорд. |
| He bought me that Cadillac. | Он купил мне этот Кадиллак. |