| The Cadillac we used to have. | Тот Кадиллак, который у нас был. |
| It's like the Cadillac of wheelchairs. | Это как Кадиллак среди инвалидных колясок. |
| Why don't you go and check the cargo of the Cadillac? | Если этим воспользоваться и осмотреть Кадиллак. |
| I, in fact, own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road. | Собственно, у меня Кадиллак, но для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью. |
| So I have to have my old good buddies push it down the road for me, and this guy, he had this perfect gem of a Cadillac. | Я загнал своего старого приятеля, которого приходилось толкать, а у того парня был красавец Кадиллак. |
| Yes, I do have a Cadillac, but I keep it in the garage. | Да, у меня есть Кадиллак, но я держу его в гараже. |
| A '79 Cadillac Coupe De Ville. | Кадиллак Куп Де Вилл, '79 |
| Did you maybe pay too much attention to his brand-new Cadillac? | Может быть вы обратили слишком пристальное внимание на его новенький кадиллак? |
| Archie Baxter was a teetotaler, and the police report indicates that a sky blue Cadillac Eldorado was seen driving away from the crash site. | Арчи Бакстер не употреблял алкоголь, а в полицейском отчете указано, что голубой Кадиллак Эльдорадо был замечен уезжающим с места аварии. |
| Wait until you see Cadillac Ranch. | Так хочу, чтобы ты увидела "Ранчо Кадиллак". |
| I got that new Cadillac you wanted. | Да, у меня теперь есть новый "кадиллак", как ты хотел. |
| A brand-new Cadillac with the pink slip, two grand. | Новенький кадиллак всего за две тысячи. |
| Took old Cadillac 29 years to figure it out. | Возьми старый 29-летний Кадиллак и все поймешь. |
| He's the Cadillac of rebound guys. | Да он просто как кадиллак среди парней. |
| He got an old Cadillac shipped in from Cuba. | У него старый Кадиллак, который ему доставили с Кубы. |
| Cadillac 31 actual, we're tailing The Butcher's courier currently on Maryland Street. | ТРЕТИЙ СРОК СЛУЖБЫ Кадиллак 31, преследуем курьера Мясника. Следуем по Мериленд Стрит. |
| You should get your wife a Cadillac. | Купи своей жене "кадиллак". |
| See that Cadillac across the street? | Видишь этот "Кадиллак" на той стороне? |
| Cadillac became General Motors' prestige division, devoted to the production of large luxury vehicles. | «Кадиллак» стала воплощением престижа Дженерал Моторс, занимаясь производством больших машин класса «люкс». |
| By 1940, Cadillac sales had risen tenfold compared to 1934. | К 1940 г., объём продаж «Кадиллак» повысился десятикратно по сравнению с 1934 годом. |
| Listen, I'm getting a brand-new Cadillac. | Послушай, Я получаю новый "Кадиллак". |
| No, they stole my Cadillac. | Нет, это мой "кадиллак". |
| Well, sir, that Cadillac you got there is a mighty fine-looking car. | Что ж, сэр, этот ваш "Кадиллак" - машина весьма привлекательная. |
| The Cadillac I bought for you? | Кадиллак? Тот, что я вам купил? |
| My son bought me a Cadillac today. | Мой сын сегодня подарил мне "Кадиллак". |