| The Cadillac we used to have. | Тот Кадиллак, который у нас был. | 
| Well, sir, that Cadillac you got there is a mighty fine-looking car. | Что ж, сэр, этот ваш "Кадиллак" - машина весьма привлекательная. | 
| Are you giving me a Cadillac? | Ты даришь мне "Кадиллак"? | 
| Pink Cadillac in Eastwood canon? | Розовый Кадиллак среди других работ Иствуда? | 
| Welcome to Cadillac Records. | Добро пожаловать в Кадиллак Рекорд. | 
| The Cadillac, it was Danny Greene's. | Кадилак был Денни Грина. | 
| You have a Cadillac. | У тебя есть кадилак? | 
| That blue Cadillac you gave me. | Ты дал мне синий кадилак. | 
| Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. | "Кадилак Фремера" как раз обанкротился, и мы проявили смекалку. | 
| It's nothing much, just a Cadillac. | Это "Кадилак". | 
| She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. | Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке". | 
| You can ride in my Cadillac. | Будешь кататься на моём "Кадиллаке". | 
| You in the Cadillac, let me see your hands now. | Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками. | 
| I'm not the man in the Cadillac. | Я не раскатываю на "Кадиллаке". | 
| We ripped off money from the guy who owns the Cadillac. | Мы же в краденом "Кадиллаке" едем! | 
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. | 
| I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. | 
| All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. | 
| Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. | 
| And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. | 
| I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. | 
| Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. | 
| I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. | 
| My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" | 
| So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? | 
| Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. | 
| Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. | 
| Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? | 
| In January 2008, they worked as web correspondents on the Sundance Film Festival for in partnership with Cadillac. | В январе 2008 Ретт и Линк работали как веб-корреспонденты на кинофестивале Сандэнс для в сотрудничестве с Cadillac. | 
| In 1926, Walter P. Chrysler decided to compete with North American marques Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord, and Duesenberg in the luxury car field. | В 1926 году Уолтер Крайслер решил конкурировать с североамериканскими марками Cadillac, Lincoln, Packard и Duesenberg среди автомобилей повышенной комфортности. | 
| Total sales soared to 51,451, over a sixth of all Cadillac sales. | Общий объём продаж вырос до 51451 единиц, составив 6 % от всех продаж Cadillac. | 
| The Cadillac Series 62 is a series of cars which was produced by Cadillac from 1940 through 1964. | Cadillac Series 62 - ряд автомобилей, производившихся Cadillac с 1940 по 1964 год. | 
| In July 1917, the United States Army needed a dependable staff car and chose the Cadillac Type 55 Touring Model after exhaustive tests on the Mexican border. | В июле 1917 г. армия США, которой требовался надёжный штабной автомобиль, после всесторонних испытаний на границе с Мексикой выбрала Кадиллак Тип 55 модели «Туринг» (Cadillac Type 55 Touring Model). | 
| Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. | 
| I will personally follow the Cadillac all the way. | На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом. | 
| Jack, I got a new job along with a new Cadillac, a new job in downtown Los Gatos, where I don't even have to drive. | Джек, я устроился на новую работу вместе с новым Кадиллаком, на новую работу прямо в центре Лос-Гатоса, даже на машине ездить не нужно. | 
| And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. | 
| I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. | 
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. | 
| So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. | 
| This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |