Английский - русский
Перевод слова Cadaster
Вариант перевода Кадастр

Примеры в контексте "Cadaster - Кадастр"

Все варианты переводов "Cadaster":
Примеры: Cadaster - Кадастр
This is the futur service-orientated future vision for the multi-purpose cadastre. Таким видится многоцелевой кадастр будущего, ориентированный на оказание услуг.
THE CADASTRE OF MOLDOVA'S REAL ESTATE WILL BE COMPLETED TILL THE YEAR OF 2015. КАДАСТР НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА МОЛДОВЫ БУДЕТ ЗАВЕРШЕН ДО 2015 Г.
The land cadastre and the land register constitute the core of this system. Основу этой системы составляют земельный кадастр и земельный регистр.
The Austrian Government has taken an important step towards modifying the legislation to allow the use of geodata (GIS cadastre) to protect people's safety and security. Австрийское правительство приняло серьезные меры к внесению в законодательство изменений, предусматривающих возможность использования геоданных (кадастр ГИС) для обеспечения защиты и безопасности населения.
General requirements for the legal and institutional framework (financial services, land registry and cadastre, courts, State administration) will be formulated. Будут сформулированы общие требования к правовой и институционной структуре (финансовые услуги, система регистрации земли и кадастр, суды, государственная администрация).
The Service and the national mining cadastre concluded a protocol accord in April 2011 to work together to periodically update the map and make it interactive. В апреле 2011 года Служба и национальный Горный кадастр подписали протокол о совместной работе по периодическому обновлению этой карты и превращению ее в интерактивный инструмент.
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними;
The cadastre could be a very suitable register for maintaining the cross-references; Кадастр может оказаться весьма подходящим регистром для обеспечения наличия взаимных ссылок;
An additional condition is that the agricultural holding achieves such a cadastre or other income per insured member as corresponds to the amount of minimum pay. Дополнительное условие состоит в том, что на каждого застрахованного работника сельскохозяйственное предприятие получает кадастр и иной доход, который соответствует размеру минимальной заработной платы.
A. Land cadastre and registration of land rights А. Земельный кадастр и регистрация прав на землю
The introduction of the real estate tax is delayed until the unified real estate cadastre is up and running. Введение налога на недвижимость отложено до тех пор, пока не будет введен и не начнет функционировать Единый кадастр недвижимости.
The Workshop on the Multi-purpose cadastre - be INSPIRED - took place in Helsinki from 1 to 2 September 2005. Рабочее совещание "Многоцелевой кадастр типа INSPIRED" состоялось в Хельсинки с 1 по 2 сентября 2005 года.
State land cadastre and its regulation: Государственный земельный кадастр и его регулирование:
Land cadastre is necessary for a common EU agricultural policy and related subsidies; е) земельный кадастр необходим для общей сельскохозяйственной политики ЕС и сопутствующих субсидий;
H. Real property cadastre and land registration Н. Кадастр недвижимости и земельная регистрации
The mining cadastre system is intended to ensure transparency and accountability in the management of mineral rights/licences. Кадастр горных разработок (КГР) направлен на обеспечение транспарентности и подотчетности в использовании прав и лицензий на горные разработки.
A significant change towards co-ordinated cadastre and information management system is also needed to integrate the cadastre in the other to important data sources such as land-use planning, national base register systems or respective databases. Необходим серьезный поворот в сторону создания скоординированной системы кадастра и управления информацией для того, чтобы объединить кадастр с другими важными источниками данных, такими, как планирование землепользования, базовые национальные регистровые системы или тематические базы данных.
Due to the number of illegal constructions since 1997 that were not properly registered, inaccurate information is often included in the cadastre. В связи с тем, что ряд незаконных построек, возведенных после 1997 года, не были надлежащим образом зарегистрированы, в кадастр нередко включается неточная информация.
Moreover, since other information such as modifications of buildings has not been included in the cadastre, extracts and plans do not adequately describe reality. Кроме того, поскольку другая информация, например в отношении изменений конструкции зданий, не была включена в кадастр, документы и планы не в полной мере соответствуют действительному положению дел.
Once the Environment Emission Cadastre will be reliable and complete, it Should fully integrate the existing water emissions registers... Как только будет подготовлен надежный и полный кадастр выбросов в окружающую среду, в него следует в полном объеме включить существующие реестры выбросов, поступающих в водную среду...
The author believes the State should take a stronger initiative, preferably in establishing standardised national databases for zoning plans and utility rights, being integrated with or closely linked to the cadastre. Автор полагает, что государству следует взять на себя инициативу, предпочтительно в деле создания стандартизованных национальных баз данных для планов зонирования и прав отчуждения в интересах предприятий коммунального хозяйства, которые были бы интегрированы в Кадастр или тесно связаны с ними.
A unified and fully integrated information system should be established consisting of a property register and cadastre with data available for the whole territory of Bulgaria. Следует создать объединенную и полностью интегрированную информационную систему, включающую в себя реестр прав на недвижимость и кадастр, данные которых должны быть доступны на всей территории Болгарии.
The cadastre, including its an essential legal compound dealing with rights to land, plays an important role in balancing different interests and in the decision-making process. Кадастр, в том числе его основной правовой компонент, связанный с земельными правами, играет важную роль в уравновешивании различных интересов и в процессе принятия решений.
The importance of the supporting basic institutions (cadastre, land registry, mortgage institutions) for the land market is not sufficiently understood in countries in transition. В стране с переходной экономикой отсутствует достаточное понимание важности поддержания базовых институтов (кадастр, земельный регистр, институты ипотечной системы) для функционирования рынка земли.
While the Mining Cadastre has prepared the required documentation for 40 contested concessions, the Minister of Mines has so far referred only four cases to the Chairman of the Commission, Mr. Gérard Balanda Mikuin Leliel. Хотя Горный кадастр подготовил необходимую документацию по всем 40 спорным концессиям, министерство горнорудной промышленности пока передало председателю комиссии гну Жерару Баланде Микуэ Лелиелю лишь четыре дела.