The Property Registry and the cadastre will be linked through unique identifiers to be allocated to each property. |
Реестр прав на недвижимость и кадастр будут связаны через единые идентификаторы, которые будут присвоены каждому объекту недвижимости. |
Introduction of the verified digital signature into the real estate cadastre is a challenging task which requires significant technical and legislative changes in administrative procedures. |
Введение в кадастр недвижимости такого нового элемента, как проверенная цифровая подпись, является очень сложной задачей, которая требует внесения значительных изменений в технические и законодательные аспекты административных процедур. |
Representatives of the International Energy Agency (IEA), the World Health Organization (WHO) European Centre for Environment and Health (ECEH), and the research institute "Cadastre" of the Russian Federation were also in attendance. |
На ней также присутствовали представители Международного энергетического агентства (МЭА), Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья (ЕЦОСЗ) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Научно-исследовательского института "КАДАСТР" (Российская Федерация). |
Making a clear distinction between the role of land register and the cadastre - the land register should only contain information in need of the particular legal protection, the effect being that public restrictions should be registered in the cadastre only; |
Ь) провести четкое различие между ролью земельного Реестра и Кадастром (в земельном Реестре следует хранить только информацию, необходимую для конкретной правовой защиты, а в Кадастр должны заноситься только государственные ограничения); |
Land Relations and Cadastre Service |
Служба земельных отношений и кадастр |