Английский - русский
Перевод слова Cabal
Вариант перевода Кабал

Примеры в контексте "Cabal - Кабал"

Примеры: Cabal - Кабал
I thought the cabal were testing a weapon. Я думал, Кабал испытывал оружие.
Killing the C.I.A. agents, the senator, the cabal... В убийствах агентов ЦРУ, сенатора, о КАБАЛ...
And now members of the cabal will be exposed as a result of investigations. И теперь, члены КАБАЛ будут раскрыты в процессе расследования.
Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year. "Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год.
Verdiant's connected to the cabal. "Вердиант" связан с КАБАЛ.
I'm sure. Reddington obviously thinks that he can take the fight to the cabal. Реддингтон, очевидно, думает, что может побороть КАБАЛ.
The client list we took from the djinn Gave us leverage with key players in the cabal To further isolate and weaken the director's influence. Список клиентов, полученный нами от Джинна дал рычаг давления на ключевых игроков КАБАЛ, для дальнейшей изоляции и ослабления влияния Директора.
We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the cabal that they will choose to exonerate you, and sacrifice the director. Надо упрочить это, устроив такой хаос в КАБАЛ, чтоб они предпочли обелить твоё имя и пожертвовать Директором.
We have leverage over verdiant, we have leverage over the cabal. Сможем давить на "Вердиант", сможем давить на КАБАЛ.
I can't answer that at this time, But I will say this arrest has yielded new evidence, And our investigation into this so-called cabal continues. Пока я не могу ответить, но могу сказать, этот арест привнёс новые улики, и наше расследование по КАБАЛ продолжится.
We had a hard enough time handling the cabal when the FBI was backing us, let alone hunting us down. Было нелегко разбираться с КАБАЛ, когда нас покрывало ФБР, а теперь оно охотится на нас.
That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal. Бедняжка - помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ.
The Cabal just took out an entire substation of the CIA. КАБАЛ только что уничтожил целое подразделение ЦРУ.
The Cabal's been asking about you, Lizzy. КАБАЛ спрашивал о тебе, Лиззи.
I have reason to believe that at least two of the people she's catered to are powerful members of the Cabal. Есть основания полагать что как минимум двое из ее заказчиков могущественные члены КАБАЛ.
She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. Там была охрана и спросить ее про КАБАЛ не смогла.
Looks like a covert Cabal operation, an execution gone wrong. Похоже тайная операция Кабал, по устранению не удалась.
Now it was after Agent Keen was almost killed by the Cabal. Когда Кабал чуть не убил агента Кин.
A former Cabal operative led the assault that resulted in her death... Бывший агент Кабал возглавлял нападение, повлекшее её гибель...
United States has confirmed the Cabal framed Elizabeth Keen. США подтверждает, что КАБАЛ подставил Кин.
The Cabal will stop at nothing to kill him. Кабал сделает все, чтобы убрать его.
I'm the one who tipped off the Cabal about this hunting cabin. Это я рассказал Кабал об этом охотничьем домике.
It was committed by a global consortium known in some quarters as the Cabal. Их совершил мировой консорциум, известный в некоторых кругах как КАБАЛ.
In truth, he works for the Cabal. На самом деле, он работает на КАБАЛ.
The Cabal has people in the government all over the world. У КАБАЛ есть свои люди в госорганах по всему миру.