I thought the cabal were testing a weapon. |
Я думал, Кабал испытывал оружие. |
Killing the C.I.A. agents, the senator, the cabal... |
В убийствах агентов ЦРУ, сенатора, о КАБАЛ... |
And now members of the cabal will be exposed as a result of investigations. |
И теперь, члены КАБАЛ будут раскрыты в процессе расследования. |
Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year. |
"Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год. |
Verdiant's connected to the cabal. |
"Вердиант" связан с КАБАЛ. |
I'm sure. Reddington obviously thinks that he can take the fight to the cabal. |
Реддингтон, очевидно, думает, что может побороть КАБАЛ. |
The client list we took from the djinn Gave us leverage with key players in the cabal To further isolate and weaken the director's influence. |
Список клиентов, полученный нами от Джинна дал рычаг давления на ключевых игроков КАБАЛ, для дальнейшей изоляции и ослабления влияния Директора. |
We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the cabal that they will choose to exonerate you, and sacrifice the director. |
Надо упрочить это, устроив такой хаос в КАБАЛ, чтоб они предпочли обелить твоё имя и пожертвовать Директором. |
We have leverage over verdiant, we have leverage over the cabal. |
Сможем давить на "Вердиант", сможем давить на КАБАЛ. |
I can't answer that at this time, But I will say this arrest has yielded new evidence, And our investigation into this so-called cabal continues. |
Пока я не могу ответить, но могу сказать, этот арест привнёс новые улики, и наше расследование по КАБАЛ продолжится. |
We had a hard enough time handling the cabal when the FBI was backing us, let alone hunting us down. |
Было нелегко разбираться с КАБАЛ, когда нас покрывало ФБР, а теперь оно охотится на нас. |
That poor fellow's an aide at the Russian consulate and a loyal errand boy for the Cabal. |
Бедняжка - помощник в русском консульстве и верный прислужник КАБАЛ. |
The Cabal just took out an entire substation of the CIA. |
КАБАЛ только что уничтожил целое подразделение ЦРУ. |
The Cabal's been asking about you, Lizzy. |
КАБАЛ спрашивал о тебе, Лиззи. |
I have reason to believe that at least two of the people she's catered to are powerful members of the Cabal. |
Есть основания полагать что как минимум двое из ее заказчиков могущественные члены КАБАЛ. |
She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. |
Там была охрана и спросить ее про КАБАЛ не смогла. |
Looks like a covert Cabal operation, an execution gone wrong. |
Похоже тайная операция Кабал, по устранению не удалась. |
Now it was after Agent Keen was almost killed by the Cabal. |
Когда Кабал чуть не убил агента Кин. |
A former Cabal operative led the assault that resulted in her death... |
Бывший агент Кабал возглавлял нападение, повлекшее её гибель... |
United States has confirmed the Cabal framed Elizabeth Keen. |
США подтверждает, что КАБАЛ подставил Кин. |
The Cabal will stop at nothing to kill him. |
Кабал сделает все, чтобы убрать его. |
I'm the one who tipped off the Cabal about this hunting cabin. |
Это я рассказал Кабал об этом охотничьем домике. |
It was committed by a global consortium known in some quarters as the Cabal. |
Их совершил мировой консорциум, известный в некоторых кругах как КАБАЛ. |
In truth, he works for the Cabal. |
На самом деле, он работает на КАБАЛ. |
The Cabal has people in the government all over the world. |
У КАБАЛ есть свои люди в госорганах по всему миру. |