Английский - русский
Перевод слова Cabal

Перевод cabal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабал (примеров 73)
She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. Там была охрана и спросить ее про КАБАЛ не смогла.
The Cabal has people in the government all over the world. У КАБАЛ есть свои люди в госорганах по всему миру.
This smuggler also has business with the Cabal. Этот контрабандист работает с Тайной организацией "КАБАЛ".
Both were engineered by the Cabal. Оба взрыва организованы КАБАЛ.
You threw yourself in the hands of the Cabal the moment you got on that vehicle. Ты отдалась на милость КАБАЛ, как только села в машину.
Больше примеров...
Общество (примеров 29)
Has to be by design. John believes the cabal is behind it. Джон убежден, что за этим стоит Общество.
Who says you weren't born with these gifts, that this cabal simply found you and forced you to kill for them? Кто сказал, что вы не были рождены с этим даром, Что Общество просто нашло вас и заставило убивать ради них?
The Cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. Общество уже представляло угрозу, Задолго до того, как они использовали тебя.
We need to get to them before the Cabal does. Мы должны найти их прежде, чем Общество.
Got to say it's the Cabal. Можно предположить, это Общество.
Больше примеров...
Кабаль (примеров 7)
For example, he repopulates the real Cabal Ministry with fictional characters. Например, он заново заселяет Министерство КАБАЛЬ выдуманными персонажами.
However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей.
The authors of the communication, dated 6 July 2001, are Carlos Cabal, currently residing in Mexico, and Marco Pasini Bertran ("Pasini"), currently under detention in Port Philip maximum security prison awaiting extradition to Mexico. Авторами сообщения от 6 июля 2001 года являются Карлос Кабаль, проживающий в настоящее время в Мексике, и Марко Пасини Бертран ("Пасини"), находящийся в настоящее время в тюрьме особо строгого режима "Порт Филип" в ожидании выдачи Мексике.
In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ.
2.5 Prior to his surrender, Cabal was held with convicted prisoners in the Sirius East high protection unit of Port Phillip maximum security prison. 2.5 До своей выдачи Кабаль содержался с осужденными заключенными в блоке строгого режима "Сириус Ист" тюрьмы особо строгого режима "Порт Филип".
Больше примеров...
Кабала (примеров 6)
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала.
After Captain America gets Doctor Doom into Avengers Tower, Dracula and the rest of the Cabal retreats. После того, как Капитан Америка получает «Доктора Дума» в Башню Мстителей, Дракулу и остальные отступления Кабала.
In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным.
When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием.
They're abominations caused by the Cabal's recklessness! Эта мерзость, вызвана к жизни безответственностью Кабала.
Больше примеров...
Интриганов (примеров 2)
It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов.
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной.
Больше примеров...
Интрига (примеров 2)
You can't have an evil cabal without the queen of con. Зловещая интрига не удастся без королевы афер.
And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались.
Больше примеров...
Кабалу (примеров 7)
Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т.
Thanos is freed by Namor and was among the villains that joined his Cabal to destroy other worlds. Танос освобожден Нэмором и был среди злодеев, которые присоединились к его Кабалу, чтобы уничтожить другие миры.
On 26 October 2000, in the exercise yard, two prisoners signalled that they wished to speak to Cabal and approached him. 26 октября 2000 года в прогулочном дворе двое заключенных подошли к Кабалу и сказали, что они хотят поговорить с ним.
In the episode "The Ambassador," Dracula joins the Cabal into attacking Doctor Doom at the United Nations. В эпизоде «Посол» Дракула присоединяется к «Кабалу», атакуя «Доктора Дума» в Организации Объединенных Наций.
One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind. Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.
Больше примеров...
Обществу (примеров 7)
Was it really necessary offering a challenge to a shadowy cabal? А обязательно было бросать вызов тайному обществу?
There must be something about this Project Montana the Cabal needs. Должно быть что-то в проекте монтана что нужно Обществу.
I still don't know why the Cabal would want an old file like this. Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы.
Assuming the other five test subjects are the same, what does the Cabal want with them? При условии, что остальные пять подопытных такие же, что от них нужно Обществу?
Pass the same message on to the Cabal. Передай то же самое Обществу.
Больше примеров...
Заговорщиков (примеров 8)
Remember he talked about a board, a kind of corporate cabal who meet to push the Neo agenda? Помнишь он говорил о каком-то совете, что-то вроде заговорщиков в корпорации, которые встречались, чтобы продвигать интересы Нео?
She used a spell to peer into the future and witnessed the formation of the Cabal. Она использовала заклинание, чтобы заглянуть в будущее и стала свидетельницей формирования Заговорщиков.
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
The working methods, decision-making procedures and means of information relating to those decisions must be thoroughly examined from the standpoint of a council, not a cabal. Методы работы, процедуры принятия решений и средства доступа к информации, касающейся этих решений, должны тщательно рассматриваться не с точки зрения группы заговорщиков, а с точки зрения совещательного органа.
A cabal of sorts is after the Spear. Группа заговорщиков охотится за Копьём.
Больше примеров...