| Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year. | "Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год. |
| Verdiant's connected to the cabal. | "Вердиант" связан с КАБАЛ. |
| If I continue to dismantle the Cabal, they'll put a bullet in your head just to mitigate their losses. | Если я продолжу разрушать КАБАЛ, они всадят тебе пулю в голову, только облегчения утрат ради. |
| The Djinn, the Verdiant indictments - every case that Reddington has given us has taken down someone important to the Cabal. | Джинн, обвинение "Вердиант"... каждое дело, что дает Реддингтон, сбивает кого-то, важного для КАБАЛ. |
| Alleged cabal operative known only as karakurt Has been taken into custy In connection with the orea bombing... | возможный агент КАБАЛ, известный как Каракурт взят под стражу за связь со взрывом в Ореа... |
| We both know the cabal only go after | Мы оба знаем, что Общество охотится |
| Who says you weren't born with these gifts, that this cabal simply found you and forced you to kill for them? | Кто сказал, что вы не были рождены с этим даром, Что Общество просто нашло вас и заставило убивать ради них? |
| Listen, the Cabal have been planning this move for decades. | Слушай, Общество планировало этот ход десятилетиями. |
| The Cabal, how do we find them? | Общество, как нам найти их? |
| She has been brainwashed to think this cabal is all-powerful. | Ей промыли мозги и заставили верить, что Общество всемогуще. |
| For example, he repopulates the real Cabal Ministry with fictional characters. | Например, он заново заселяет Министерство КАБАЛЬ выдуманными персонажами. |
| However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. | Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей. |
| It supports its argument by referring to the final report of HREOC, which stated, inter alia, that "Mr. Cabal has made in excess of 2,600 telephone calls and Mr. Pasini has made in excess of 1,600 telephone calls." | В поддержку своих договоров оно ссылается на заключительный доклад КПЧРВ, в котором, в частности, говорится, что "г-н Кабаль сделал свыше 2600 телефонных звонков, а г-н Пасини сделал более 1600 телефонных звонков"17. |
| In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. | В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ. |
| 2.5 Prior to his surrender, Cabal was held with convicted prisoners in the Sirius East high protection unit of Port Phillip maximum security prison. | 2.5 До своей выдачи Кабаль содержался с осужденными заключенными в блоке строгого режима "Сириус Ист" тюрьмы особо строгого режима "Порт Филип". |
| I thought you were the Cabal's most loyal soldier. | Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала. |
| In "Bring On the Bad Guys," Dracula was shown to be disgusted by Attuma's eating habits at the time when Red Skull was announcing his plans to make the Cabal more cooperative. | В серии «Принесите плохих парней» Дракула, как было показано, испытывает отвращение от привычек Аттума в еде в то время, когда Красный Череп объявлял о своих планах по расширению сотрудничества Кабала. |
| In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. | В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным. |
| When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. | Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием. |
| They're abominations caused by the Cabal's recklessness! | Эта мерзость, вызвана к жизни безответственностью Кабала. |
| It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. | Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов. |
| Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. | Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной. |
| You can't have an evil cabal without the queen of con. | Зловещая интрига не удастся без королевы афер. |
| And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. | И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались. |
| Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. | Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т. |
| Thanos is freed by Namor and was among the villains that joined his Cabal to destroy other worlds. | Танос освобожден Нэмором и был среди злодеев, которые присоединились к его Кабалу, чтобы уничтожить другие миры. |
| In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. | В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом. |
| On 26 October 2000, in the exercise yard, two prisoners signalled that they wished to speak to Cabal and approached him. | 26 октября 2000 года в прогулочном дворе двое заключенных подошли к Кабалу и сказали, что они хотят поговорить с ним. |
| One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind. | Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну. |
| What if my father gave up the source to the cabal | Что, если мой отец рассказал об Источнике обществу, |
| You and I could give the cabal - | Ты и я могли бы дать Обществу... |
| There must be something about this Project Montana the Cabal needs. | Должно быть что-то в проекте монтана что нужно Обществу. |
| I still don't know why the Cabal would want an old file like this. | Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы. |
| Assuming the other five test subjects are the same, what does the Cabal want with them? | При условии, что остальные пять подопытных такие же, что от них нужно Обществу? |
| They acted on behalf of a cabal of international business interests intent on acquiring alien technology for their own profit. | Они действовали от имени заговорщиков из международных деловых кругов, намереваясь получить инопланетную технологию для собственной выгоды. |
| Remember he talked about a board, a kind of corporate cabal who meet to push the Neo agenda? | Помнишь он говорил о каком-то совете, что-то вроде заговорщиков в корпорации, которые встречались, чтобы продвигать интересы Нео? |
| She used a spell to peer into the future and witnessed the formation of the Cabal. | Она использовала заклинание, чтобы заглянуть в будущее и стала свидетельницей формирования Заговорщиков. |
| However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. | Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их. |
| A cabal of sorts is after the Spear. | Группа заговорщиков охотится за Копьём. |