I have reason to believe that at least two of the people she's catered to are powerful members of the Cabal. | Есть основания полагать что как минимум двое из ее заказчиков могущественные члены КАБАЛ. |
The Cabal will stop at nothing to kill him. | Кабал сделает все, чтобы убрать его. |
Ordered a phony clinical trial that made me believe he was my only hope so the Cabal could manipulate me. | Устроил липовое клиническое испытание, и я поверил, что он мой единственный шанс, так КАБАЛ смог мной манипулировать. |
The following description of the treatment afforded to Pasini also applied to Cabal prior to his extradition. | Обращение с Пасини, которому также подвергался и Кабал до его выдачи, описывается следующим образом. |
Cabal members will move more money in the next quarter than the World Bank will in the next year. | Члены КАБАЛ получат больше денег в следующем квартале, чем Всемирный Банк, в следующем году. |
The cabal supposedly died out in the 19th century, but they didn't. | Общество предположительно исчезло около 1900 года, но как оказалось, |
The Cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. | Общество уже представляло угрозу, Задолго до того, как они использовали тебя. |
Listen, the Cabal have been planning this move for decades. | Слушай, Общество планировало этот ход десятилетиями. |
I set him up for this, letting him loose on the Cabal. | Я сама подставила его на это, спустив его на Общество. |
I've seen this before with those the Cabal claim as their own. | Я уже видел тех, кого Общество сделало своей собственностью, |
In the middle of the tour, drummer Daniel Cabal left the band. | В середине тура, барабанщик Даниэль Кабаль покинул группу. |
For example, he repopulates the real Cabal Ministry with fictional characters. | Например, он заново заселяет Министерство КАБАЛЬ выдуманными персонажами. |
However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. | Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей. |
It supports its argument by referring to the final report of HREOC, which stated, inter alia, that "Mr. Cabal has made in excess of 2,600 telephone calls and Mr. Pasini has made in excess of 1,600 telephone calls." | В поддержку своих договоров оно ссылается на заключительный доклад КПЧРВ, в котором, в частности, говорится, что "г-н Кабаль сделал свыше 2600 телефонных звонков, а г-н Пасини сделал более 1600 телефонных звонков"17. |
In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. | В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ. |
After Captain America gets Doctor Doom into Avengers Tower, Dracula and the rest of the Cabal retreats. | После того, как Капитан Америка получает «Доктора Дума» в Башню Мстителей, Дракулу и остальные отступления Кабала. |
In "Bring On the Bad Guys," Dracula was shown to be disgusted by Attuma's eating habits at the time when Red Skull was announcing his plans to make the Cabal more cooperative. | В серии «Принесите плохих парней» Дракула, как было показано, испытывает отвращение от привычек Аттума в еде в то время, когда Красный Череп объявлял о своих планах по расширению сотрудничества Кабала. |
In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. | В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным. |
When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. | Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием. |
They're abominations caused by the Cabal's recklessness! | Эта мерзость, вызвана к жизни безответственностью Кабала. |
It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. | Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов. |
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. | Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной. |
You can't have an evil cabal without the queen of con. | Зловещая интрига не удастся без королевы афер. |
And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. | И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались. |
Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. | Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т. |
Thanos is freed by Namor and was among the villains that joined his Cabal to destroy other worlds. | Танос освобожден Нэмором и был среди злодеев, которые присоединились к его Кабалу, чтобы уничтожить другие миры. |
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. | В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом. |
On 26 October 2000, in the exercise yard, two prisoners signalled that they wished to speak to Cabal and approached him. | 26 октября 2000 года в прогулочном дворе двое заключенных подошли к Кабалу и сказали, что они хотят поговорить с ним. |
In the episode "The Ambassador," Dracula joins the Cabal into attacking Doctor Doom at the United Nations. | В эпизоде «Посол» Дракула присоединяется к «Кабалу», атакуя «Доктора Дума» в Организации Объединенных Наций. |
What if my father gave up the source to the cabal | Что, если мой отец рассказал об Источнике обществу, |
You and I could give the cabal - | Ты и я могли бы дать Обществу... |
I still don't know why the Cabal would want an old file like this. | Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы. |
Assuming the other five test subjects are the same, what does the Cabal want with them? | При условии, что остальные пять подопытных такие же, что от них нужно Обществу? |
Pass the same message on to the Cabal. | Передай то же самое Обществу. |
They acted on behalf of a cabal of international business interests intent on acquiring alien technology for their own profit. | Они действовали от имени заговорщиков из международных деловых кругов, намереваясь получить инопланетную технологию для собственной выгоды. |
You're hunting for a cabal hell-bent on bringing the world to its knees, the same people who turned Carly against her country, turned me against her, who broke everything good in me? | Вы выслеживаете заговорщиков одержимых идеей поставить мир на колоне, те же люди, которые заставили Карли предать свою страну, настроили меня против нее, которые уничтожили во мне все хорошее? |
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. | Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их. |
The working methods, decision-making procedures and means of information relating to those decisions must be thoroughly examined from the standpoint of a council, not a cabal. | Методы работы, процедуры принятия решений и средства доступа к информации, касающейся этих решений, должны тщательно рассматриваться не с точки зрения группы заговорщиков, а с точки зрения совещательного органа. |
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you? | Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли? |