| In this struggle, the Byzantine fleets were critical, not only for the defence of the Empire's far-flung possessions around the Mediterranean basin, but also for repelling seaborne attacks against the imperial capital of Constantinople itself. | В этой борьбе византийский флот играл важнейшую роль не только в защите обширных владений империи вокруг Средиземноморского бассейна, но и в отражении морских нападений на столицу империи - Константинополь. |
| However, numerous attempts by the Avars and Slavs to take Thessalonica, the most important Byzantine city in the Balkans after Constantinople, ended in failure, allowing the Empire to hold onto a vital stronghold in the region. | Однако многочисленные попытки славян и аваров взять Фессалоники, самый важный византийский город на Балканах после Константинополя, закончились неудачей - империя удержала стратегически важный опорный пункт в этом регионе. |
| In 1072-1073, he served as doux of Bulgaria, where he reimposed Byzantine control after a series of uprisings, and was afterwards elevated to the important position of doux of Dyrrhachium. | В 1072-1073 годах он исполнял обязанности дукса Болгарии, где он восстановил византийский контроль после серии восстаний, после чего он получил важный пост дукса Диррахия. |
| The first permanent Byzantine fleet can be traced to the early 6th century and the revolt of Vitalian in 513-515, when Anastasius I created a fleet to counter the rebels' own. | Первый постоянный византийский флот может быть прослежен с начала VI века, когда во время восстания Виталиана в 513-515 годах император Анастасий I создал флот для борьбы с мятежниками. |
| The dome, "Byzantine" by the nature of the design, is crowned with the head of the "Russian" style. | Купол, «византийский» по характеру оформления, увенчан главкой «русского» стиля. |
| Finally, the Latin rite and not the Byzantine rite was to be followed, and someone who was well instructed in Latin literature had to be chosen as the first bishop. | Наконец, латинский, а не византийский обряд должен был отправляться в Богемии, и только тот, кто был хорошо проинструктирован в области латинской литургии, мог быть назначен епископом. |
| In the past few years, the heads of the national museums have been women (National Archaeological Museum, Byzantine Museum, National Gallery, Thessaloniki Archaeological Museum, etc.). | В последние годы женщины возглавляли ряд национальных музеев (Национальный археологический музей, Византийский музей, Национальная галерея, Археологический музей в Салониках и т.д.). |
| It's the New Byzantine Calendar! | Это Новый Византийский Календарь! |
| In 554, the Byzantine general Narses defeated a Frankish-Alamannic army near this river, during the Gothic War. | В 554 году около реки византийский полководец Нарсес разбил франко-алеманнскую армию во время Готских войн. |
| In spring 1416, they went to the Byzantine city of Thessalonica, and tried to raise support from the Ottoman marcher-lords (uç beğleri) of Macedonia. | Весной 1416 года они отправились в византийский город Салоники и безуспешно попытались заручиться поддержкой удж-беев Македонии. |
| In 867 a Byzantine fleet lifted the Saracen siege over Ragusa (modern Dubrovnik) and also defeated the Narentine pirates. | В 867 году византийский флот разбил сарацин у Дубровника (в то время носившем имя Рагуза), а также разбил паганийских пиратов. |
| The conquered city would remain in Sassanid hands for some fifteen years until the Byzantine Emperor Heraclius reconquered it in 629. | Завоёванный город останется в руках Сасанидов на протяжении около тринадцати лет, до тех пор, пока в 629 году его вновь не завоюет византийский император Ираклий. |
| The Byzantine Emperor Justinian forced a peace accord on both leaders so that equilibrium in the Pannonian Basin could be sustained. | Византийский император Юстиниан I уговорил обоих королей подписать мирное соглашение, и равновесие сил на Паннонской равнине осталось прежним. |
| Having crushed the Bulgarians, the Byzantine Emperor Basil II blinded as many as 15,000 prisoners taken in the battle, before releasing them. | Подавив выступление болгар, византийский император Василий II Болгаробойца ослепил целых 15000 захваченных в бою пленников перед тем, как освободить их. |
| The new Byzantine commander Bessas quelled a pro-Persian revolt of the Abasgi tribe, took Petra and defeated Mihr-Mihroe at Archaeopolis in 551. | Новый византийский полководец Бесс подавил про-персидский мятеж абазгов, захватил Петру и нанёс Мермерою поражение у Археополя в 551 году. |
| The Byzantine writer Kedrenos claims that the Fatimid army numbered a clearly much exaggerated 100,000 men, but Imad al-Din records the number as 20,000 men. | Византийский писатель Георгий Кедрин утверждал, что армия Фатимидов насчитывала более 100000 человек, но Имад Ад-Дин сообщал, что она была не больше 20000. |
| The date of its construction is disputed and no archaeological work is allowed at the gatehouse, but opinions are shared between a late Byzantine and an early Umayyad date. | Дата их сооружения оспаривается, а в зоне ворот не разрешены никакие археологические работы; тем не менее, указываются две датировки, между которыми разделились существующие точки зрения: поздний византийский либо ранний омейядский периоды. |
| The Byzantine Emperor ordered that his court be moved to Anatolia to oversee the campaigns there and instructed his General Alexios Philanthropenos to push back the Turks. | Византийский император приказал переместить свой двор в Анатолию, чтобы наблюдать за ходом военной кампании, и поручил генералу Алексею Филантропену оттеснить турок от границы. |
| In the winter of 1186-1187, Isaac II Angelus offered his sister Theodora, as a bride to Conrad's younger brother Boniface, to renew the Byzantine alliance with Montferrat, but Boniface was married. | Зимой 1186-1187 годов Исаак II Ангел предложил свою сестру Феодору в жены младшему брату Конрада Бонифацию, чтобы возобновить византийский союз с Монферратом, но Бонифаций был женат. |
| The office was initially created by Alexios I Komnenos (r. 1081-1118), who reformed the derelict Byzantine navy and amalgamated the remnants of its various provincial squadrons into a unified force under the megas doux. | Должность была введена Алексеем I Комниным (1081-1118), который реформировал византийский флот и объединил разрозненные провинциальные эскадры в единую военную силу под командованием великого дуки. |
| By the last quarter of the 11th century, the Byzantine navy was a shadow of its former self, having declined through neglect, the incompetence of its officers, and lack of funds. | К последней четверти XI века византийский флот демонстрировал лишь тень былого могущества, сильно сокращённый, недисциплинированный, руководимый некомпетентными командирами и постоянно нуждавшийся в средствах. |
| In 1185, the last Byzantine governor of Cyprus, Isaac Comnenus of Cyprus from a minor line of the Imperial house, rose in rebellion and attempted to seize the throne. | В 1185 году, последний византийский правитель Кипра - Исаак Комнин Кипрский поднял восстание и попытался захватить трон. |
| Mustafa escaped to the Byzantine city of Thessaloniki, but after an agreement with Mehmed, the Byzantine emperor Manuel II Palaiologos exiled Mustafa to the island of Lemnos. | Мустафа бежал в византийский город Салоники, но заключивший соглашение с султаном византийский император Мануил II Палеолог сослал Мустафу на остров Лемнос. |
| In 975 the Byzantine Emperor John I Tzimiskes captured the site and it remained under Byzantine control until around 1108. | В 975 году византийский император Иоанн I Цимисхий захватил замок, и он оставался под византийским контролем примерно до 1108 года. |
| In 1137 and 1142, Byzantine emperor John II Comnenus arrived in Syria attempting to impose Byzantine control over the crusader states. | В 1137 и 1142 годах византийский император Иоанн II Комнин посещал Сирию и пытался навязать крестоносцам свой сюзеренитет. |