In Adrianople he was met by the brother of Krakra who acknowledged Byzantine authority. |
В Адрианополе он был встречен братом Кракры, который признал византийский сюзеренитет. |
Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. |
Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды. |
Meanwhile, the Byzantine general Belisarius was preparing for an invasion of Italy. |
Между тем, византийский полководец Велизарий готовился к вторжению в Италию. |
Constans II, the Byzantine Emperor, sent occasional reinforcements to Armenia, but they were inadequate. |
Византийский император Констант II направил небольшое подкрепление в Армению, но этого было недостаточно. |
In the early days of 1017 the Byzantine emperor renewed his campaigns. |
В первые дни 1017 года византийский император возобновил боевые действия. |
The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. |
Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
Externally, the Church harmoniously reconciles two architectural styles, the Romanesque and the Byzantine. |
Снаружи церковь гармонично сочетает два стиля: романский и византийский. |
The Byzantine Suda gives a brief description of Thrasymachus affirming his position as a rhetorical theorist. |
Византийский словарь Суда даёт краткое описание Фрасимаха, подтверждая его статус риторического теоретика. |
That, my friend, is Byzantine fire. |
Это, друг мой, византийский огонь. |
That is a Byzantine parang, or long-bladed dagger. |
Это византийский паранг, кинжал с длинным клинком. |
In January 1016 the Byzantine emperor returned to Constantinople. |
В январе 1016 года византийский император вернулся в Константинополь. |
In the Byzantine period, the area was known in Greek as Kontoskàlion. |
В византийский период этот район был известен на греческом языке как Контоскалион. |
The Byzantine Emperor Michael VIII Palaiologos tried to exploit this situation to his favour and intervened in Bulgaria. |
Византийский император Михаил VIII Палеолог попытался использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу и вторгся в Болгарию. |
In 539 Justin, the Byzantine general, captured it and razed its fortifications. |
В 539 году Юстин II, византийский военачальник, завоевал Фезулы и разрушил его укрепления. |
The Byzantine historian Procopius also mentions another independent ruler, Mastigas, who controlled most of Mauretania Caesariensis in the 530s. |
Византийский историк Прокопий Кесарийский упоминает независимого правителя, Мастигаса, который контролировал большую часть Мавритании Цезарейской в 530-х годах. |
The original eclectic design in Victorian Free Gothic style was described at the time of consecration as Byzantine interspersed with Gothic elements. |
Оригинальный эклектичный дизайн в викторианском стиле свободной готики был описан во время освящения как византийский с вкраплениями готических элементов. |
After a decisive battle, the Byzantine force was crushed and quickly began retreating. |
После решающей битвы, византийский силы были полностью подавлены и быстро начали отступать. |
In February 1451 the Byzantine diplomat George Sphrantzes arrived in Trebizond seeking a bride for his emperor, Constantine XI Palaiologos. |
В феврале 1451 году византийский дипломат Георгий Сфрандзи прибыл в Трапезунд в поисках невесты для императора Константина XI Палеолога. |
The museum contains many items related to the history and civilisation of Amphipolis dating from the Archaic into the Byzantine period. |
Музей содержит много экспонатов связанных с историей и культурой Амфиполиса с архаического по византийский период истории Греции. |
The Byzantine Emperor Manuel II Palaiologos supported Süleyman as claimant to the Ottoman throne. |
Византийский император Мануил II Палеолог поддержал Сулеймана в качестве претендента на османский престол. |
During the Byzantine period, it was known as Pulcheriopolis. |
В Византийский период, он был известен как Pulcheriopolis '. |
Byzantine Emperor Manuel I Komnenos sent his troops in order to expand the empire. |
Византийский император Мануил I Комнин послал свои войска с целью расширить свою империю. |
In the early 1260s, the Byzantine navy was still weak, and depended still greatly on Genoese aid. |
В начале 1260-х византийский флот был ещё слаб и в значительной степени зависел от генуэзской помощи. |
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. |
К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье. |
The city suffered a decline during the Byzantine period, because of the raids of pirates. |
Упадок города наступил в Византийский период, из-за опустошительных набегов арабов. |