The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. | Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
In February 1451 the Byzantine diplomat George Sphrantzes arrived in Trebizond seeking a bride for his emperor, Constantine XI Palaiologos. | В феврале 1451 году византийский дипломат Георгий Сфрандзи прибыл в Трапезунд в поисках невесты для императора Константина XI Палеолога. |
Evidently the Byzantine navy at this point was not sufficiently powerful for John to successfully confront Venice, especially since there were other pressing demands on the Empire's resources. | Очевидно, византийский флот в этот момент не был достаточно мощным, чтобы успешно противостоять Венеции, кроме того, ресурсы империи расходовались на другие неотложные дела. |
The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. | Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением. |
During his pontificate, the Byzantine emperor John V Palaeologus offered to submit the Greek Orthodox Church to the Roman See in return for assistance against John VI Cantacuzenus. | Во время его понтификата византийский император Иоанн V Палеолог предложил подчинить греческую церковь Римскому престолу при условии оказания ему помощи против Иоанна VI Кантакузина. |
By 1071, Robert, together with his brother Roger, had taken over the last Byzantine stronghold in Italy, Bari. | К 1071 году Роберт совместно с своим братом Рожером захватил последний оплот византийцев в Италии - Бари. |
Historian John Birkenmeier notes that: Byzantium's lack of a navy meant that Venice could regularly extort economic privileges, determine whether invaders, such as the Normans or Crusaders entered the Empire, and parry any Byzantine attempts to restrict Venetian commercial or naval activity. | Историк Джон Биркенмейр отмечал, что: Отсутствие у Византии своего военно-морского флота означало, что Венеция могла регулярно вымогать экономические привилегии, как только захватчики вторгались в пределы империи, и парировать любые попытки византийцев ограничить коммерческую или военно-морскую деятельность венецианцев Оригинальный текст (англ.) |
Byzantine writer Niketas Choniates and the Armenian writer Grigor Erets claim that the Armenian troops, under the leadership of Thoros and his brothers, Stephen and Mleh, launched a surprise attack from the besieged city during a rainy night and defeated the Byzantines. | Византийский писатель Никита Хониат и армянский писатель Григор Эрец утверждают, что армянские войска под руководством братьев Тороса, Стефана и Млега предприняли неожиданную атаку во время дождливой ночи и победили византийцев. |
1074, following the Byzantine defeat against the Seljuk Turks at Manzikert in 1071, the Ardzruni ruled the territory as independent lords, until it was conquered by the Turks around 1090. | После этого с 1074 года после поражения византийцев, нанесенного им турками-сельджуками при Манцикерте в 1071 году, Арцруни правили на территории Себастеи в качестве независимых владетелей пока она не была завоевана турками в 1090 году. |
The campaign underlined the limited nature of Byzantine suzerainty over the northern Crusader states and the lack of common purpose between the Latin princes and the Byzantine emperor. | Кампания подчеркнула ограниченный характер византийского сюзеренитета над северными государствами крестоносцев и отсутствие общей цели у крестоносцев и византийцев. |
The fall of Bursa meant the loss of Byzantine control over Northwestern Anatolia. | Падение Бурсы означало потерю контроля Византии над Северо-Западной Анатолией. |
Emperor Basil I was the founder of the Macedonian dynasty, the most successful in Byzantine history. | Император Василий I был основателем Македонской династии, самым успешным в истории Византии. |
The apex of Genoese fortune came in the 13th century with the conclusion of the Treaty of Nymphaeum (1261) with the Byzantine emperor Michael VIII Palaeologus. | Вершина генуэзских успехов была достигнута в XIII веке с заключением Нимфейского договора (1261) с императором Византии Михаилом VIII Палеологом. |
Following a palace coup in 914, the new Byzantine regency revoked the concessions to the Bulgarians and summoned the whole army, including the troops in Asia Minor, to deal with the Bulgarian threat once and all. | В 914 году в Византии произошёл дворцовый переворот, после которого новые регенты отменили уступки болгарам и собрали целую армию, включая войска из Малой Азии, чтобы разобраться с болгарской угрозой раз и навсегда. |
During the siege, on 20 April 1453, the last naval engagement in Byzantine history took place, when three Genoese galleys escorting a Byzantine transport fought their way through the huge Ottoman blockade fleet and into the Golden Horn. | В ходе осады, 20 апреля 1453 года, состоялся последний морской бой в истории Византии, когда три генуэзские галеры, сопровождавшие византийские транспорты, пробились через огромный османский флот, блокировавший Золотой Рог. |