In the past it had proven very helpful to have an expert study on burgeoning rights. |
В прошлом весьма полезной зарекомендовала себя практика подготовки экспертного исследования по формирующимся правам. |
Similarly, the Department has stepped up its dialogue with the community of non-governmental organizations (NGOs), in line with system-wide efforts to develop fruitful partnerships with this burgeoning sector of civil society. |
Департамент также активизировал свой диалог с сообществом неправительственных организаций (НПО) в соответствии с предпринимаемыми в масштабах всей системы усилиями, направленными на установление плодотворных партнерских отношений с этим формирующимся сектором гражданского общества. |
A developing Africa, with increased numbers of employed and skilled workers and a burgeoning middle class, would constitute an expanding market for world manufactured products, intermediate goods and services. |
Развивающаяся же Африка с бόльшим числом работающих и более высоким уровнем их квалификации и с формирующимся средним классом стала бы еще более перспективным рынком сбыта готовой продукции, полуфабрикатов и услуг из других стран мира. |