| You know, it's kind of a bummer transferring middle of the year, but... | Ты знаешь, это своего рода облом перевестись в середине учебного года, но... |
| Man, this is such a bummer. | Девочка: Чувак, это такой облом. |
| It's a bummer you have to give it up. | Это облом, тебе придется сдаться. |
| And you're pretty, which is a bummer. | И ты красива так что облом. |
| Yeah, that really is a bummer, Frank. | Да, действительно облом, Френк. |
| So it's kind of a bummer of a reminder that that's never gonna happen for me. | Так это вроде облом напоминания что этого никогда со мной не произойдет. |
| Yeah, it's a bummer all those babies grew up to be zombies. | Да, это облом, что все эти младенцы выросли в зомби. |
| But yes, that would be a bummer. | Но да, это был бы облом. |
| Someone's got his bummer face on. | Что за облом у тебя на лице. |
| What a bummer, to be blind in this place. | Вот облом быть слепой в таком месте. |
| More than a bummer, Haley. | Больше, чем облом, Хэйли. |
| That's the thing with your religion: it's a bummer. | Вот в чем проблема с вашей религией: всегда сплошной облом. |
| I get that the whole "my sister has cancer" thing is a huge bummer - huge. | Слушай, я понимаю, вся эта "у моей сестры рак" история - жуткий облом. |
| A few days, which is a bummer, 'cause only seeing half of how sad we are is kind of a blessing. | Несколько дней, и это такой облом, потому что видеть только половину того, как у нас всё печально - просто блаженство. |
| Isn't that a humongous bummer, Kriss? | Правда это жуткий облом, Крисс? |
| Moms do you know what a bummer when others have to pay for me? | Мам ты знаешь какой облом когда другие должны за меня платить? |
| It's such a bummer to have to go back to paper napkins and me having time and energy to pursue my passions and whatnot. | Такой облом возвращаться к бумажным салфеткам и иметь свободное время и энергию, чтобы посвящать их своему увлечению. |
| The bummer is that they spelled my name wrong in the credits, and I didn't get my set visit. | Облом в том, что в списке спонсоров мою фамилию написали неправильно, и я не получил приглашение побывать на съёмочной площадке. |
| It's a bummer 'cause I'm actually pretty smooth when it comes to male strangers. | Это облом, потому что у меня нет таких проблем, когда дело доходит до незнакомых мужчин. |
| Like I said, "bummer." | Как я уже сказал - это "облом". |
| That's a bummer. I'm actually allergic to that. | Облом, у меня на него аллергия. |
| Uh, let's see, no freeze breath, which is kind of a bummer, right? | Давай посмотрим, нет замораживающего дыхания, своего рода облом, да? |
| Bummer, I guess she can't stay with us. | Облом, думаю она не может остановиться у нас. |
| Bummer! But look, there's my friend Teddy. | Облом! Но смотрите... вот мой друг Тедди. |
| "Bummer" would have been good now. | "Облом" - это еще мягко сказано. |