6.2.2.6. The buckle shall be tested for strength as prescribed in paragraphs 7.5.1. and, where appropriate, 7.5.5. below. |
6.2.2.6 Пряжка должна подвергаться испытаниям на прочность в соответствии с предписаниями пункта 7.5.1 ниже и в надлежащих случаях - в соответствии с предписаниями пункта 7.5.5 ниже. |
Buckle hit my teeth once, knocked four out. |
Однажды пряжка попала по зубам, выбила 4. |
Where'd you get that belt buckle? |
Откуда у вас эта пряжка? |
That hat and that buckle. |
Эта шляпа и эта пряжка. |
It's just a belt buckle. |
Это просто пряжка от ремня. |
This buckle looks so familiar. |
Пряжка выглядит так знакомо. |
I want my buckle! |
Мне нужна моя пряжка! |
It's my buckle! |
Это - моя пряжка! |
Your belt buckle is garbage. |
Твоя пряжка - мусор. |
And that would be my belt buckle. |
А это моя пряжка. |
That's a platinum belt buckle. |
Это пряжка пояса платиновая. |
I got a big Texas belt buckle! |
У меня большая пряжка Техас! |
Where's the buckle, Santiago? |
Где пряжка, Сантьяго? |
The buckle, even when not under tension, shall remain closed whatever its position. |
6.7.1.2 Даже при отсутствии нагрузки пряжка должна оставаться закрытой во всех положениях. |
This means, inter alia, that it shall not be possible for the buckle to be left in a partially-losed condition. |
Это означает, в частности, что в силу своей конструкции пряжка не может находиться в частично застегнутом положении. |
At the movies last night, I went to the bathroom and I unbuckled wildly and the buckle kind of banged against the side of the urinal so that's it. |
Вчера вечером в кинотеатре я пошёл в туалет, порывисто его расстегнул и пряжка ударилась о край писсуара так что его место в мусорке. |
The buckle shall also be located in such a position that it is readily accessible to a rescuer needing to release the wearer in an emergency. |
Пряжка также располагается в таком месте, чтобы она была легкодоступной для спасателя в том случае, если необходимо срочно высвободить из транспортного средства водителя или пассажира. |
He had used his snakeskin belt to tie a knot on the automatic door closure at the top of the door, and had strained his head forward into the loop so hard that the buckle had broken. |
Он использовал ремень из змеиной кожи, чтобы завязать узел на автоматическом дверном доводчике, и натянул голову так сильно, что пряжка сломалась». |
You know who's going to be really upset about that belt buckle being gone- |
Знаешь, кто и правда расстроится от того, что поясная пряжка пропала - Зик. |
The buckle shall be so installed that, both when not under load and when sustaining the wearer's weight, it is capable of being released by the wearer with a single simple movement of either hand in one direction. |
Пряжка должна устанавливаться таким образом, чтобы как в открытом состоянии, так и под нагрузкой веса пользователя ее можно было открыть простым движением руки в одном направлении. |
The buckle and the adjusting device shall be connected to the tensile-testing apparatus by the parts of the belt assembly to which they are normally attached, and the load shall then build up to 980 daN. |
7.5.1 Пряжка и регулирующее приспособление присоединяются к установке для испытания на растяжение теми деталями комплекта, к которым они обычно крепятся; затем нагрузка увеличивается до 980 даН. |
The buckle shall be so designed as to preclude any possibility of incorrect manipulation. |
6.7.1.1 Пряжка должна быть сконструирована таким образом, чтобы исключалась всякая возможность неправильного использования. |
I think I'm in love with your belt buckle. |
Пряжка твоего ремня ко мне неравнодушна. |
Well, according to Julia, the buckle used in the attack belonged to Chris. |
Ну, по словам Джулии пряжка которой наносились побои принадлежит Крису. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |