Примеры в контексте "Buckle - Бакл"

Примеры: Buckle - Бакл
I'm sorry I'm late, Mr Buckle. Простите, я опоздала, мистер Бакл.
Don't you start talking to me in French, Fred Buckle. Даже не начинай говорить со мной по-французски, Фред Бакл.
We are a nation of shopkeepers, Mrs Buckle. Мы - нация лавочников, миссис Бакл.
You can have your cuddle in a minute, Nurse Buckle. Можешь взять ее на минуточку, сестра Бакл.
It's in the country, Mrs Buckle, surrounded by green fields. Это за городом, миссис Бакл, в окружении зелёных полей.
The author of the communication is Margaret Buckle, a British/New Zealand citizen. Автором сообщения является Маргарет Бакл, гражданка Великобритании/Новой Зеландии.
Yes. I will, Mr Buckle. Да, приду, мистер Бакл.
Buckle, fetch Headborough Brownrigg and tell him to gather some constables, quickly now. Бакл, позвоните мэру Браунриггу и скажите вызвать нескольких констеблей, быстрее.
Buckle used to be able to dunk. Бакл раньше мог до кольца допрыгнуть.
You may dismount, just this once, Mrs Buckle. Вы можете слезть только в этот раз, миссис Бакл.
Mrs Buckle will be lying on it, not opening it, Fred. Миссис Бакл будет лежать на ней, а не открывать ее, Фред.
Mrs Buckle, you will need to rest for a week, perhaps two. Миссис Бакл, вам необходимо отдыхать неделю или даже две.
I thought you'd know that already about Fred Buckle. Я думала, вы знаете, что представляет собой Фред Бакл.
Or maybe I should call you Mr Buckle, since I've asked you in on official business. Или мне стоит называть вас мистер Бакл? Поскольку я обращаюсь к вам по официальному поводу.
Many of them have suffered a great deal in the outside world, Mr Buckle. Многие из них сильно пострадали от внешнего мира, мистер Бакл.
You should have stayed away from nefarious personages on the dock, Fred Buckle. Надо было держаться подальше от таких сомнительных личностей у доков, Фред Бакл.
Mrs Buckle, she's fast asleep. Миссис Бакл, она крепко уснула.
What you playing at, Fred Buckle? Во что это ты играешь, Фред Бакл?
Notwithstanding this Mrs Buckle travelled to the United Kingdom and secured a hearing in May 1998, before the Judicial Committee of the Privy Council. Несмотря на это г-жа Бакл прибыла в Соединенное Королевство и добилась слушания своей апелляции в мае 1998 года в Судебном комитете Тайного совета.
So, what are we going to do with him, Fred Buckle? И что мы будем делать с ним, Фред Бакл?
You're going to have to lay off the mince pies, Fred Buckle, or never mind splitting your trousers - you're not going to fit in this Santa suit at all! Тебе придется завязать со сладкими пирожками, Фред Бакл, или не возражать против расходящихся по швам штанов, ты вообще не влезешь в этот костюм Дед Мороза.
Submitted by: Mrs. Margaret Buckle Представлено: г-жой Маргарет Бакл
it's the Amazing Buckle and Sherry! это удивительный Бакл и Шерри!
Buckle's got nothing on me. Бакл не сравнится со мной.
Buckle's doing a haunted house? Бакл делает дом с привидениями?