| Please buckle your seatbelt, sir. | Пожалуйста, пристегните ваш ремень, сэр. |
| Buckle your seatbelts, roll the dice, and take riiiiide on the Reading. | Пристегните ремни, бросьте кости, и начинайте обсуждать. |
| Just buckle your seat belt. | Просто пристегните свой ремень. |
| Aah! Buckle your seat belts, kids! | Дети, пристегните ремни! |
| Buckle your seat belts and relax. | Пристегните ремни и расслабтесь: |
| Buckle your seatbelt, lady. | Пристегните ремни, леди. |
| Buckle your seatbelts, roll the dice, and take a ride on the Reading. | Пристегните ремни, затаите дыхание, и трепещите. |
| If you'd like to buckle your seatbelts. | Пристегните ремни, пожалуйста. |
| Go down to your cabin and buckle in. | Идите к себе и пристегните ремни. |
| Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |