| In the case of a "Special Needs Restraint" only the buckle on the primary means of restraint need comply with the requirements of paragraphs 7.2.1.1. to 7.2.1.9. inclusive. | В случае "специальных удерживающих устройств" требованиям пунктов 7.2.1.1 - 7.2.1.9 включительно должна соответствовать только пряжка на основном элементе удержания. |
| It's my buckle! | Это - моя пряжка! |
| Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. | 2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
| Must have a buckle loose. | Должно быть, пряжка расстегнулась. |
| The buckle may incorporate the adjusting device, except in the case of a harness belt buckle. | Пряжка, за исключением пряжки для ремней безопасности привязного типа, может иметь регулирующее устройство. |
| Please buckle your seatbelt, sir. | Пожалуйста, пристегните ваш ремень, сэр. |
| Just buckle your seat belt. | Просто пристегните свой ремень. |
| Buckle your seatbelt, lady. | Пристегните ремни, леди. |
| If you'd like to buckle your seatbelts. | Пристегните ремни, пожалуйста. |
| Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
| You can have your cuddle in a minute, Nurse Buckle. | Можешь взять ее на минуточку, сестра Бакл. |
| Buckle, fetch Headborough Brownrigg and tell him to gather some constables, quickly now. | Бакл, позвоните мэру Браунриггу и скажите вызвать нескольких констеблей, быстрее. |
| Or maybe I should call you Mr Buckle, since I've asked you in on official business. | Или мне стоит называть вас мистер Бакл? Поскольку я обращаюсь к вам по официальному поводу. |
| Several small islets lie in the channel separating Cape Scoresby and Buckle Island, the largest of which is Borradaile Island. | Несколько небольших островков лежат в канале, разделяющем мыс Скорсби и остров Бакл, самым крупным из которых является остров Боррадейл. |
| Philosopher Stephen Buckle sees Finnis's list of proposed basic goods as plausible, but notes that "Finnis's account becomes more controversial when he goes on to specify the basic requirements of practical reasonableness". | Преподаватель философии Стивен Бакл считает список предложенных основных благ Финниса правдоподобным, но отмечает, что «точка зрения Финниса становится более спорной, когда он указывает основные требования к практической рассудительности.» |
| But where do I buckle? | Но где мне пристегнуться? |
| Take your seats, buckle in, everyone. | Занять места, пристегнуться. |
| I... helped buckle them in the car. | Я помог им пристегнуться. |
| All right, buckle tight. | Ладно, пристегнитесь крепче. |
| Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of | Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
| 7.8.2. The belt assembly shall be removed from the test trolley without the buckle being opened. | 7.8.2 Комплект ремня снимают с испытательной тележки без открывания пряжки. |
| They were going to kill someone with his belt buckle. | «Они собирались убить кого-то его пряжкой от ремня». |
| I think I'm in love with your belt buckle. | Пряжка твоего ремня ко мне неравнодушна. |
| An additional ring-shaped textile gasket is placed between the internal sealed chamber and the textile reinforcement on the side of a torus surface and the means for modifying the chamber shape consists of a belt rings and a belt provided with an adjustable buckle. | Между герметичной внутренней камерой и текстильной арматурой с внутренней стороны поверхности тора дополнительно размещена текстильная прокладка в виде кольца, а средство, позволяющее изменять форму камеры, состоит из ременных колец и ремня, снабженного регулируемой пряжкой. |
| Buckle: means a quick release connector which fastens a person in a seat belt assembly. | Под "пряжкой": подразумевается устройство, предназначенное для удерживания тела при помощи поясного ремня безопасности в сборе и позволяющее быстро расстегивать этот ремень. |
| Sounds like it came from Buckle and Shari's house. | Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари. |
| Buckle's haunted house is better than yours. | Дом с привидениями Бакла лучше, чем твой. |
| Part of Victoria's extensive correspondence has been published in volumes edited by A. C. Benson, Hector Bolitho, George Earle Buckle, Lord Esher, Roger Fulford, and Richard Hough among others. | Часть обширной переписки Виктории была опубликована в различных изданиях под редакцией, среди прочих, Артура Бенсона, Гектора Болито, Джорджа Бакла, лорда Эшера, Роджера Фулфорда и Ричарда Хью. |
| You can make your house scarier than Buckle's. | Ты можешь сделать свой дом более страшным, чем дом Бакла. |
| I had to go see Buckle's again. | Я снова ходила взглянуть на творение Бакла. |