| Or maybe you're having a hard time making friends because you're different from the other women in here, Brook, and maybe that's not a bad thing. | Или, может быть, тебе тяжело завести здесь друзей, потому что ты не такая, как остальные, Брук, и это не обязательно плохо. |
| I'm standing outside number 16 Wardle Brook Avenue, Hattersley, where earlier today police arrested a man and a woman after finding the body of a 17-year-old boy, | Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика, |
| Peter Brook has identified a triangle of relationships within a performance: the performers' internal relationships, the performers' relationships to each other on stage, and their relationship with the audience. | Питер Брук выделил треугольник взаимоотношений в рамках выступления: внутренние взаимоотношения самих исполнителей, отношение исполнителей друг к другу на сцене и их взаимосвязь с публикой. |
| Famed experimental theatre director and playwright Peter Brook describes his task as building"... a necessary theatre, one in which there is only a practical difference between actor and audience, not a fundamental one." | Знаменитый постановщик и драматург экспериментального театра Питер Брук описывает свою главную задачу, проводя параллель с формированием «... театра, в котором различие между актёром и зрителем будет лишь практическим, а не принципиальным». |
| 148th and Brook Avenue. | Угол сто сорок восьмой и авеню Брук. |
| Flaherty's girlfriend, Miss Brook St. Clair. | мисс Брук Сен Клер. |
| I am a lone wolf, Brook. | Я одинокий волк, Брук |
| Back to Brook Street, driver. | Возвращаемся на Брук Стрит. |
| No. Does Brook have to be here for this? | Брук обязательно присутствовать при этом? |
| You're growing up too fast, Brook. | Ты очень быстро растёшь, Брук |
| And his girlfriend, Brook. | И его подруга, Брук. |
| It's Brook, actually. | Вообще-то меня зовут Брук. |
| Everything ends, Brook. | Всё кончается, Брук. |
| Not now, Brook. | Не сейчас, Брук. |
| 1806 Brook Valley Turnpike. | 1806 Брук Уэлли Тёрнпайк... |
| Good morning, Mr. Brook. | Доброе утро, Мистер Брук. |
| New Hampshire, Hubbard Brook | Штат Нью-Хэмпшир, Хаббард Брук |
| Deer Brook, you know? | Может, Дир Брук? |
| When Brook and I got together five years ago, she went wild. | Когда мы сошлись с Брук, ... это было пять лет назад, она как с цепи сорвалась. |
| Leave it till Mr Brook's left and we can both go. | Подождём, пока съедет мистер Брук, и съездим туда вместе. |
| So we left Fall Brook, and we're headed toward Maple Creek, correct? | Значит, мы проехали Фолл Брук и движемся к Мейпл Крик, правильно? |
| Brook states that the population figures gathered in the official censuses after 1393 ranged between 51 and 62 million, while the population was in fact increasing. | Брук отметил, что несмотря на прирост населения, количество, охваченное переписью в период после 1393 г. колебалось между 51 и 62 млн человек. |
| I mean, wasn't Brook Farm Fourierist? | Брук Фарм - это разве не фурьеризм? |
| Forget about Mountain Brook. | Забудьте о "Маунтин Брук". |
| Brook Glassworks, building 23. | Стекольный завод "Брук", здание 23. |