| Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed. | Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. |
| It was by accident, but you brilliantly ate him up. | Волей случая, но ты великолепно справился. |
| Intricately plotted and so brilliantly executed it almost came off. | Хитроумно спланированное и настолько великолепно провёрнутое, что чуть не осталось безнаказанным. |
| I've seen many powerful women in my day, but none as brilliantly wicked as you. | Я видел множество могущественных женщин, но ни одной настолько великолепно злой, как ты. |
| But I do it brilliantly. | Но придумываю же великолепно. |
| That proposal was brilliantly written. | Это предложение было великолепно написано. |
| Adele tells me you play the piano brilliantly. | Адель сказала, что вы великолепно играете на пианино. |
| What you all saw that night, I've got a horrible feeling, was a very brilliantly conceived hoax. | То, что вы все видели той ночью, как мне кажется, было великолепно спланированным розыгрышем. |
| Mike Yardley, a gun historian and journalist for several industry publications, describes FAMARS guns as 'superbly engraved, ergonomically efficient, brilliantly designed... with impeccable fit and finish'. | Майк Ярдлей, оружейный историк и журналист, во многих публикациях описывает ружья «Фамарс» как великолепно гравированые, эргономически эффективные, блестяще смоделированые, с безупречной отделкой и подгонкой. |
| It worked brilliantly, nothing else came close. | ќн великолепно работал, ничто не могло с ним сравнитьс€. |
| Twenty years later, we can only marvel at how brilliantly they performed. | Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. |