Driving around bends: never brake, but decelerate before the bend; look out for dynamic movements of the load. |
Движение на поворотах: никогда не тормозить, а замедлять движение перед поворотом; наблюдать за динамикой перемещения груза. |
Planning so that I don't brake unnecessarily. |
Планировать так, чтобы не тормозить без надобности. |
When he gets to the chequered flags over there, he will brake. |
Как он доедет до тех флажков, он начнёт тормозить. |
It can even brake an individual wheel as you corner. |
Я даже могу тормозить тем колесом, которым захочу, в зависимости от поворота. |
This is the bit where I don't have to brake... |
Так, там я не должен тормозить... |
When you hit a dead end, it's too late to brake. |
Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить. |
You don't need to brake so suddenly. |
Не надо было так резко тормозить. |
My throttle kept open when I was going to brake. |
Когда я собирался тормозить, открылась дроссельная заслонка. |
I will tell you when to brake. |
Я скажу тебе, когда тормозить. |
If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner. |
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность. |
Barnes is attempting to manually brake the last car of 777: |
Барнс пытается вручную тормозить последний вагон поезда. |
What about "never brake"? |
Как насчет "никогда не тормозить" |
Carbon ceramic, second generation, so the Stig can brake very hard and very late, but he's not braking now. |
Карбон керамика, второе поколение, так что Стиг может тормозить очень жёстко и очень поздно, но сейчас он не тормозит. |
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. |
Например, вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше. |
McCOY: So I started to brake and tried to get it back and the back had lifted up. |
Я начал тормозить и выводить его назад, и задняя часть поднялась. |
But once you were going downhill, you had a problem as you had to brake with your left foot, but... |
Но если вы собираетесь ехать вниз, у вас возникает проблема, так как вы должны тормозить левой ногой, но... |
As soon as I get my license, I fully intend to brake for animals, and I have contributed many hours to helping two lonely teachers find romance. |
И, как только я получу права, я намерена тормозить перед животными, и я пожертвовала много часов, помогая двум одиноким учителям обрести любовь. |
I don't believe it. "I won't watch your show, buy your products or brake if I see you crossing the street." |
"Я не буду смотреть ваше шоу, покупать ваши продукты, и тормозить, если увижу вас на улице". |
Shall I brake or go on? |
Мне тормозить или едем дальше? |
So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed. |
И я пытался тормозить, но дроссель был открыт на всю, я потёрял контроль и потёрпёл аварию. |
And if we shall "not brake", before will settle down on a lodging for the night, we descend(go) on top of mountain Frenk Mezer. |
И если не будем "тормозить", то прежде чем расположится на ночлег, мы сходим на вершину горы Френк Мезер. |
In the event of the windscreen's shattering, the driver must still be able to see the road clearly enough to be able to brake and stop his vehicle safely. |
В случае разрушения ветрового стекла водитель должен достаточно хорошо видеть дорогу, чтобы суметь тормозить и остановить транспортное средство в полной безопасности. |
Specifically, for those motorcycles equipped with ABS, the motorcycle had to brake with more than 70 per cent efficiency with the ABS fully cycling, relative to the maximum adhesion obtained with that same motorcycle tested without ABS (i.e. by way of the K-method). |
В частности, в случае мотоциклов, оснащенных АБС, транспортное средство пришлось тормозить с более чем 70-процентной эффективностью АБС в режиме непрерывной цикличности по отношению к наилучшим условиям сцепления, полученным в ходе испытания такого же мотоцикла без АБС (т.е. на основе К-метода). |
Well, you just have to wait a little, 1,357 01:32:00,378 - 01:32:02,877 Because she still, maybe just It was not necessary to brake so sharply. |
Ну надо просто немножко подождать, ведь ей ещё, может, просто не приходилось так резко тормозить. |
I can't remember what one the brake is. |
Я не могу вспомнить, каким рычагом тормозить. |