You'll know the bourgeois life. |
Как все жены буржуа. |
These days the edition is an informational and analytical supermarket where both successful and prosperous bourgeois and ambitious entrepreneurs can easily find the reading for the week. |
Сегодня издание представляет собой информационно-аналитический супермаркет, в котором легко можно найти чтиво в течение недели как успешному богатому буржуа, так и начинающему амбициозному предпринимателю. |
Imagine the scene: Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins. |
Представьте себе сцену: Бухарест, маленький Париж (le petit Paris), город, в котором проживает три миллиона человек, город широких бульваров и вилл благородных буржуа, превратился сейчас в город, находящийся наполовину в руинах. |
Bourgeois to his boots. |
Буржуа всецело (буквально-вплоть до ботинок). |
Bourgeois had been nominated Colonel. |
Буржуа произвели в полковники. |
It's not their fault, you allowed them to dream of bourgeois dignity and now they want to mix in with the bourgeois, dress like the bourgeois. |
Это не его вина, что вы позволили ему иметь буржуазное представление о собственном достоинстве И теперь они хотят вращаться в кругах буржуазии, одетые как буржуа. |
The installation Enfants Terribles was a homage to the spider sculpture Maman by Louise Bourgeois, and consisted of sixteen baby spiders around Bourgeois' existing sculpture. |
Инсталляция Enfants Terribles была посвящена скульптуре Maman Луизы Буржуа и состояла из шестнадцати паучат вокруг паучихи Буржуа. |