And he mocked closed-minded, bourgeois marriage by shacking up with nuns. | Он высмеивал консервативный буржуазный брак, сожительствуя с монашками. |
I'm nothing but a philistine Swiss bourgeois complacent coward. | Я всего лишь мелкий буржуазный самодовольный трус. |
It is true I have a thoroughly bourgeois attitude to murder. | Да, у меня буржуазный подход к убийству. |
I like the way you say "bourgeois." | Мне нравится, как ты говоришь "буржуазный". |
I The destined area was a swampland before, but in the next few years it developed into the bourgeois Lipótváros district. | Выбранная под застройку территория ранее представляла собой болото, но уже спустя нескольким лет после возведения театра развилась в престижный буржуазный район Липотварош. |
You're being petit bourgeois again. | Вы снова ведёте себя как молодой буржуа. |
In one hour or two we'll be ridden of Bourgeois. | Через час или два мы одолеем Буржуа. |
My daughter calls us bourgeois. | Дочка зовет нас буржуа. |
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books. | Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа. |
These days the edition is an informational and analytical supermarket where both successful and prosperous bourgeois and ambitious entrepreneurs can easily find the reading for the week. | Сегодня издание представляет собой информационно-аналитический супермаркет, в котором легко можно найти чтиво в течение недели как успешному богатому буржуа, так и начинающему амбициозному предпринимателю. |
It's a weakness, but not specifically bourgeois. | Это слабость, но она присуща не только буржуазии. |
It's the living part that the bourgeois have trouble with. | Это с жизнью у этой буржуазии были проблемы. |
He satisfied the demands of the rapidly growing urban bourgeois groups, voiced by the new (to Brazil) mass-ideologies of populism and nationalism. | Он приобрёл симпатии новой городской буржуазии с помощью новых для Бразилии массовых идеологий популизма и национализма. |
Helping new bourgeois society class - the country creators - to find themselves and recover their feet, BUSINESS analyses political and economic events, presents peculiarities and prospects of different markets, offers efficient managements techniques and touches many other issues. | Помогая новому классу буржуазии - созидателям страны - самоопределиться и встать на ноги, БИЗНЕС анализирует политические и экономические события, знакомит с перспективами и особенностями различных рынков, рассказывает об эффективных управленческих технологиях и многом другом. |
When they bend towards the Trotskyites, they lose "bourgeois" supporters; when they seek the middle ground, like the SDP in Germany, the Left Party grows. | Склоняясь на сторону Троцкистов, они теряют поддержку «буржуазии». Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии. |
The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance. | Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. |
More courageous Comrades were left behind... because of bourgeois sentimentality. | Более достойные товарищи остались позади, потому что буржуи сентиментальны. |
Let the bourgeois play the Bulgarians, we won't. | Пусть буржуи играют с болгарами, а не мы. |
Even people like you, people like us, bourgeois, weak... | Такие, как мы, буржуи, слабаки... |
LAV MAY BARNABY BOURGEOIS x dame. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. | о. LAV MAY BARNABY BOURGEOIS х м. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. |
Since 1932, smaller chateaux in the Medoc have been classified as Cru Bourgeois. | С 1932 года существует еще одна классификация вин, применяемая для малых Шато Медока - Cru bourgeois. |
In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
Faverges now has several important factories (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois) providing some 2,500 jobs, which is especially remarkable in that Faverges itself has only some 7,000 inhabitants. | В Фаверже находится несколько важных заводов (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois), которые обеспечивают городу около 2500 рабочих мест (сам Фаверж имеет не более 7000 жителей). |
Following a number of new regulations, there are now 3 quality hierarchies within the Cru Bourgeois wine-growing estates. | По некоторым новым правилам среди вин Cru bourgeois насчитывается 3 иерархические ступени. |