Английский - русский
Перевод слова Bottle
Вариант перевода Бутыль

Примеры в контексте "Bottle - Бутыль"

Примеры: Bottle - Бутыль
What you missed was the bottle. То, что вы пропустили - это бутыль.
I won't make you pay for the bottle, but go home. Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой.
Luigi, another bottle of your house rubbish. Луиджи, ещё бутыль твоего домашнего пойла.
It's your bottle, Doctor. Это Ваша, бутыль господин Доктор.
And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления.
A glass bottle is an example of such an "inner packaging". Стеклянная бутыль является одним из примеров такого рода "внутренней тары".
A glass bottle is an example of such an "inner packaging". Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль.
You always were an empty bottle, Robeson. Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон.
I think it's time to uncork this bottle of will. Мне кажется, пока открыть эту бутыль энтузиазма!
But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык.
"Hit my genie bottle"? "Дай мне бутыль твоего духа?"
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль.
All right, I'll bet you a bottle of Johnnie that it's a Baku. Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку.
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
The blue bottle on the table, the kettle, the saw. Синюю бутыль со стола, котёл, пилу.
You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life. Ну понимаете, когда берёшь бутыль вискаря, идёшь и чешешь языками за жизнь.
This is how you hold a bottle. Ты неправильно держишь бутыль.
We need a new water bottle already? Нам уже нужно заменить бутыль?
Rocket, the water bottle's fine. Ракета, бутыль можешь оставить.
Now give over that bottle. Теперь дайте-ка сюда ту бутыль.
Go and fetch the water bottle. Давай, тащи бутыль.
Vasco, hand me the bottle! Вако, давай сюда бутыль!
That's a regular-sized bottle. Эта бутыль обычного размера.
The only sanitation was a plastic bottle by the door, which everyone had to use to urinate. В качестве единственного санитарно-гигиенического средства использовалась пластиковая бутыль, стоявшая рядом с решетчатой входной дверью; все задержанные были вынуждены мочиться в эту бутыль.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни