On the basis of those consultations, I have written to His Excellency, Mr. Boris Tadić and His Excellency, Mr. Fatmir Sejdiu, describing practical arrangements that I will instruct my Special Representative to develop with them in each of these areas. |
Основываясь на результатах этих консультаций, я направил Его Превосходительству гну Борису Тадичу и Его Превосходительству гну Фатмиру Сейдиу письма, в которых идет речь о практических мерах, которые я поручу моему Специальному представителю разработать совместно с ними в каждой из этих областей. |
They belong to Boris. |
И они принадлежат Борису. |
Boris didn't like him either. |
Борису он тоже не нравился. |
First game goes to Boris Spassky. |
Первое очко достаётся Борису Спасскому. |
You looking for Boris' forensics report? |
Ищешь отчет экспертов по Борису? |
According to Boris Cyrulnik, a neuropsychiatrist, imagined incest is a common occurrence. |
Согласно психоневропатологу Борису Цирюльнику, фантазии, связанные с актами кровосмесительства, принадлежат к числу широко распространенных явлений. |
Since that event was being treated as a Zonal tournament, Fischer forfeited his right to compete for the right to challenge World Champion Boris Spassky in 1972. |
Так как тот чемпионат рассматривался как зональный турнир, Фишер утратил возможность бросить вызов чемпиону мира Борису Спасскому в этом цикле. |
The third scene's background characters and choral singing relate to Mussorgsky's Boris Godunov. |
В третьей картине персонажи и массовые сцены отсылают зрителя к «Борису Годунову» Мусоргского. |
In June 1999, Eduard Sagalaev sold 37.5% of his MIBC shares to businessman Boris Berezovsky who thus consolidated 75% of TV-6 Moscow. |
В июне 1999 года Эдуард Сагалаев продаёт 37,5 % своих акций МНВК предпринимателю Борису Березовскому, благодаря чему Березовский консолидирует 75 % телеканала «ТВ-6 Москва». |
Luckily, we had enough time to help Boris Nikolayevich take all the assets out of that company and bring him into a new one, to get all the subscription lists, rehire staff. |
К счастью, у нас хватило времени помочь Борису Николаевичу вытащить все активы из этой компании и перевести их в новую, взять все списки подписок, заново нанять рабочих. |
But in reality his words were empty, and merely shrouded another episode in his personal vendetta against the oligarch Boris Berezovsky (TV-6's owner), one that is unbecoming in a statesman. |
Но в действительности слова президента остались пустым звуком, прикрывающими личную месть олигарху Борису Березовскому (владельцу ТВ6). Такое поведение не совместимо с образом государственного деятеля. |
The Cabinet of the Serbian Prime Minister, Vojislav Kostunica, sent a proposal for the dissolution of Parliament to President Boris Tadic on 10 March 2008, and suggested that new parliamentary elections be held on 11 May 2008. |
10 марта 2008 года кабинет сербского премьер-министра Воислова Коштуницы направил президенту Борису Тадичу предложение распустить нынешний и 11 мая 2008 года избрать новый состав парламента. |
The ceremony also included a handover of the Olympic flag by Boris Johnson, Mayor of London, to Eduardo Paes, Mayor of Rio de Janeiro, the host city of the 2016 Summer Olympics. |
Далее флаг был передан мэру Лондона Борису Джонсону, как представителю города, в котором пройдут следующие летние Олимпийские игры. |
Amélie longed to know if the experience had suited Boris. |
помогла ли Борису эта встреча. |
For Boris or for prom? |
К визиту к Борису или к выпускному балу? |
Boris can't really afford help. |
Помощники Борису не по карману. |
The cut on Boris' neck is extremely precise. |
Голову Борису снесли сверхточным ударом. |
It was attributed and self-attributed to a number of authors, including a repressed poets Nikolai Zabolotsky, Boris Ruchyov and even to executed by shooting in 1938, Boris Kornilov. |
Приписывалась и самоприписывалась целому ряду авторов, в том числе репрессированным поэтам Николаю Заболоцкому, Б. А. Ручьёву и даже расстрелянному в 1938 году Борису Корнилову. |
If you really want to know, I'm starting to miss Boris... |
Ну а если... ты хочешь знать правду, я начинаю скучать по Борису... возможно, мы никогда не откроем тот сейф. |
Luckily, we had enough time to help Boris Nikolayevich take all the assets out of that company and bring him into a new one, to get all the subscription lists, rehire staff. |
К счастью, у нас хватило времени помочь Борису Николаевичу вытащить все активы из этой компании и перевести их в новую, взять все списки подписок, заново нанять рабочих. |